Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/10/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au droit de formation individuel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au droit de formation individuel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het individueel opleidingsrecht
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 mars 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2018,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au droit de formation individuel (1) elektrische bouw, betreffende het individueel opleidingsrecht (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 mars 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2018,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au droit de formation individuel. elektrische bouw, betreffende het individueel opleidingsrecht.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 19 mars 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2018
Droit de formation individuel Individueel opleidingsrecht
(Convention enregistrée le 17 avril 2018 sous le numéro 145846/CO/111)

Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Droit de formation individuel

(Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2018 onder het nummer 145846/CO/111)

Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Individueel opleidingsrecht

2.1. Droit annuel 2.1. Jaarlijks recht
Les besoins de formation individuels devraient au moins être le sujet De individuele opleidingsnoden dienen minimaal jaarlijks onderwerp uit
annuel d'une conversation entre l'ouvrier et l'employeur. te maken van een gesprek tussen de arbeider en de werkgever.
Chaque ouvrier a le droit de suivre au moins 8 heures de formation par Elke arbeider heeft het recht om jaarlijks minimaal 8 uur opleiding te
an. volgen.
Ce droit de formation annuel peut être reporté à l'année calendrier Dit jaarlijks opleidingsrecht is overdraagbaar naar het volgende
suivante. kalenderjaar.
Les cours suivis sont repris et tenus à jour dans le CV Formation. De genoten opleidingen worden opgenomen en bijgehouden in het opleidingsCV.
2.2. Définition de la formation 2.2. Definitie van opleiding
On entend par "formation" : tant la formation formelle que la Onder "opleiding" wordt verstaan : zowel formele als informele
formation informelle comme définie par la loi du 5 mars 2017 relative opleiding zoals gedefinieerd in de wet van 5 maart 2017 betreffende
au travail faisable et maniable. werkbaar en wendbaar werk.
2.3. Initiative 2.3. Initiatief
Tant l'employeur que l'ouvrier peuvent prendre l'initiative de (faire) Zowel de werkgever als de arbeider kunnen initiatief nemen om een
suivre une formation spécifique. Le refus de (faire) suivre une specifieke opleiding te (laten) volgen. Een weigering om een opleiding
formation doit toujours être motivé tant par l'employeur que par te (laten) volgen dient steeds gemotiveerd te worden, zowel door de
l'ouvrier. werkgever als door de arbeider.
2.4. Suivi général 2.4. Algemene opvolging
L'employeur discute le suivi général du droit à la formation De werkgever bespreekt de algemene opvolging van het individueel
individuelle au conseil d'entreprise à l'occasion du compte rendu opleidingsrecht in de ondernemingsraad naar aanleiding van de
annuel du plan de formation. jaarlijkse rapportering over het opleidingsplan.
Dans les entreprises sans conseil d'entreprise mais ayant uniquement In ondernemingen zonder ondernemingsraad maar enkel met een comité
un comité de prévention et de protection du travail, l'employeur voor preventie en bescherming op het werk, bespreekt de werkgever deze
discute du suivi avec la délégation syndicale des ouvriers. opvolging in de syndicale delegatie voor arbeiders.
2.5. Garantie de formation 2.5. Waarborg tot opleiding
Si un ouvrier n'a pas reçu de formation dans le cadre de l'exécution de son contrat de travail durant 3 ans, cet ouvrier peut prendre lui-même l'initiative de suivre et de planifier une formation. L'ouvrier qui a refusé de participer à une formation planifiée sans justification pendant cette période, perd ce droit. Les formations qui sont prises en compte sont celles qui sont reprises dans le programme des fonds sectoriels de formation. A cette fin, les fonds de formation prévoient une procédure de demande qui peut être initiée par l'ouvrier qui en informera l'entreprise concernée. Les coûts de cette formation, les frais de déplacement et le temps de travail sont entièrement à charge de l'entreprise. Indien een arbeider gedurende 3 jaar geen enkele opleiding genoten heeft in het kader van de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst, dan kan deze arbeider zelf initiatief nemen om een opleiding te volgen en in te plannen. De arbeider die tijdens deze periode zonder rechtvaardiging geweigerd heeft deel te nemen aan een geplande opleiding, verliest dit recht. De opleidingen die in aanmerking komen zijn deze die voorkomen in het aanbod van de sectorale opleidingsfondsen. De opleidingsfondsen voorzien hiervoor in een aanvraagprocedure dewelke opgestart kan worden door de werknemer en met informatieverstrekking aan de betrokken onderneming. De kosten van deze opleiding, de verplaatsingskosten en de arbeidstijd vallen volledig ten laste van de onderneming.

Art. 3.Durée

Art. 3.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2018. duur vanaf 1 januari 2018.
Elle ne peut être dénoncée que moyennant l'envoi d'une lettre
recommandée au président de la Commission paritaire des constructions Ze kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de
métallique, mécanique et électrique en respectant un délai de préavis voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
de 6 mois. elektrische bouw met naleving van een opzeggingstermijn van 6 maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^