Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 décembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
formation (1) | betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2017, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
formation. | betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 15 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2017 |
Formation (Convention enregistrée le 8 février 2018 sous le numéro | Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018 onder het |
144390/CO/227) | nummer 144390/CO/227) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le | werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het |
secteur audio-visuel. | Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin ou | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
féminin. | bediendepersoneel. |
Art. 2.Cadre légal |
Art. 2.Wettelijk kader |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering |
de la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable - | van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk - |
chapitre II - section 1ère : "Investir dans la formation" - articles 9 | hoofdstuk II - afdeling 1 : "Investeren in opleidingen" - artikelen 9 |
à 21 de la loi (Moniteur belge du 15 mars 2017). | tot 21 van de wet (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017). |
Art. 3.But |
Art. 3.Doelstelling |
Les partenaires sociaux prolongent la convention collective de travail | De sociale partners verlengen de collectieve arbeidsovereenkomst |
enregistrée sous le n° 129069 pour la période du 1er janvier 2017 | geregistreerd onder nr. 129069 voor de periode van 1 januari 2017 tot |
jusqu'au 31 décembre 2018 pour donner la possibilité à chaque | en met 31 december 2018 om elke werknemer de mogelijkheid te geven |
travailleur d'être formé, pendant le temps de travail, dans le cadre | vorming te genieten gedurende de arbeidstijd in het kader van de |
de l'exécution du travail ou des objectifs de l'entreprise. | uitvoering van het werk of van de doelstellingen van de onderneming. |
Le terme "formation" est défini comme suit : | Onder "vorming" wordt verstaan : |
- des initiatives de formation formelles; | - de formele voortgezette vormingsinitiatieven; |
- les formations sur le lieu de travail et les stages en interne; | - on-the-job training en interne stages; |
- participation aux conférences, séminaires et masterclasses; | - deelname aan conferenties, seminaries en masterclasses; |
- l'auto-apprentissage et l'e-learning. | - zelfstudie en e-learning. |
Ces opportunités de formation peuvent être organisées tant en interne | Deze vorming kan zowel intern op de plaats van tewerkstelling als |
sur le lieu d'occupation qu'à l'extérieur de l'entreprise et peuvent | extern van de onderneming georganiseerd worden en kan gevolgd worden |
être octroyées indifféremment en 2017 et/ou en 2018. | op om het even welk moment in 2017 en/of in 2018. |
La formation peut être organisée tant par l'employeur que par des | De vorming wordt hetzij door de werkgever georganiseerd hetzij op zijn |
tiers mandatés à cette fin par l'employeur. | vraag of met zijn goedkeuring verstrekt door derden. |
Art. 4.Jours de formation |
Art. 4.Vormingsdagen |
Les employeurs s'engagent à maintenir les efforts de formation | De werkgevers zullen zich verbinden om de vormingsinspanning te |
atteints durant la période 2015-2016, et ce par le biais d'un effort | |
de formation globalisé à prévoir à raison de minimum 5 jours de | behouden zoals voor de periode 2015-2016 a rato van minimaal 5 |
formation par travailleur sur une période de deux ans. | vormingsdagen per werknemer over een periode van twee jaar. |
En plus des trainings et séminaires formels, ceci inclut également les | Naast formele training en seminaries heeft dit ook betrekking op |
formations sur le lieu de travail, l'auto-apprentissage et | on-the-job training, zelfstudie en e-learning. |
l'e-learning. | |
Art. 5.Trajectoire de croissance |
Art. 5.Groeipad |
Les partenaires sociaux s'engagent à fixer un cadre pour l'exécution | De sociale partners engageren zich om een kader uit te werken voor de |
pratique de cet effort de formation ainsi que pour atteindre le nombre | praktische verwezenlijking van deze opleidingsinspanning en om de |
de jours de formation tel que prévu par la loi en moyenne par an et | wettelijk voorziene opleidingsdagen per jaar per voltijds equivalent |
par équivalent temps plein. | te bereiken. |
Art. 6.Assistance |
Art. 6.Ondersteuning |
En exécution des articles 3 et 4, le "Fonds social du secteur | In uitvoering van artikelen 3 tot en met 4 zal het "Sociaal Fonds voor |
audio-visuel" (mediarte.be) donnera l'assistance nécessaire aux | de audiovisuele sector" (mediarte.be) de werkgevers de nodige |
employeurs par, entre autres : | ondersteuning bieden door onder andere : |
- offrir une assistance aux entreprises pour développer un plan de formation; | - ondernemingen te ondersteunen in het opstellen van een vormingsplan; |
- développer un outil qui puisse aider les entreprises pour | - een instrument te ontwikkelen dat bedrijven moet helpen de |
enregistrer leurs efforts de formation au niveau des entreprises et | vormingsinspanningen te registreren op het niveau van ondernemingen en |
des travailleurs (cet instrument peut être utilisé afin de remplir les | werknemers (dit instrument zal bruikbaar zijn voor de opmaak van de |
bilans sociaux); | sociale balans); |
- la publication des primes à la formation et l'accompagnement des | - het bekendmaken van premies voor vorming en ondernemingen te |
entreprises dans les demandes des primes à la formation; | begeleiden in de aanvraag van de verschillende premies voor vorming; |
- le rassemblement et la publication de toutes les formations spécifiques au secteur; | - het verzamelen en bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen; |
- le développement d'une offre de formation répondant aux demandes et | - een vormingsaanbod te ontwikkelen op vraag en op maat van de sector. |
à la mesure du secteur. | |
Art. 7.Contrôle |
Art. 7.Controle |
En ce qui concerne le suivi de l'engagement des partenaires sociaux | Met betrekking tot de opvolging van het engagement van de sociale |
tel que prévu aux articles 3 et 4, la mise en place et les modalités | partners als bepaald in artikelen 3 en 4, kunnen door het sociaal |
d'un suivi plus précis sont prévues par la fonds social. | fonds nadere uitvoerings- en controlemodaliteiten worden voorzien. |
Art. 8.Notification |
Art. 8.Mededeling |
Toutes les entreprises soumettent annuellement au "Fonds social du | Alle ondernemingen delen jaarlijks aan het "Sociaal Fonds voor de |
secteur audio-visuel" comment elles envisagent d'exécuter leurs | audiovisuele sector" mee hoe zij de verschillende vormingsinspanningen |
initiatives de formation. | zullen uitvoeren. |
Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut avec | In de ondernemingen met een ondernemingsraad of, bij ontstentenis, met |
délégation syndicale, ce plan de formation sera soumis, pour | een syndicale afvaardiging, wordt het vormingsplan ter informatie en |
information et avis au conseil d'entreprise ou à défaut à la | advies voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de |
délégation syndicale. | syndicale afvaardiging. |
Les employeurs qui n'introduisent pas de plan de formation auprès du | Indien dit vormingsplan niet bekend gemaakt werd, dan zal de werkgever |
fonds social, ne peuvent prétendre aux primes de formation. | geen financiële ondersteuning kunnen krijgen vanuit het sociaal fonds. |
Art. 9.Durée |
Art. 9.Duur |
Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
2017 et vient à échéance le 31 décembre 2018. | januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |