Arrêté royal fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel au sein de la Défense | Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie binnen Defensie |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 14 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal fixant la composition et le fonctionnement de l'instance d'appel au sein de la Défense PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 14 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie binnen Defensie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et | Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut |
candidats militaires du cadre actif des forces armées, l'article | van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
178/2, alinéa 5, inséré par la loi du 31 juillet 2013; | krijgsmacht, artikel 178/2, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 31 |
Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2007 fixant la composition et le | juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2007 tot vaststelling |
fonctionnement de l'instance d'appel chargée de traiter de l'appel | van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie die belast |
introduit contre une appréciation de poste avec mention « insuffisant | is met de behandeling van het beroep ingediend tegen een |
» qui a pour conséquence la perte de la qualité de militaire; | postbeoordeling met vermelding « onvoldoende » die het verlies van de |
hoedanigheid van militair tot gevolg heeft; | |
Vu le protocole de négociation N-336 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol van onderhandelingen N-336 van het |
personnel militaire, conclu le 5 juin 2013; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 5 juni |
Vu l'avis 53/959/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2013, en | 2013; Gelet op het advies 53/959/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
par : 1° « la loi » : la loi du 28 février 2007 fixant le statut des | 1° « de wet » : de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het |
militaires et candidats militaires du cadre actif des forces armées; | statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader |
van de krijgsmacht; | |
2° « le ministre » : le ministre de la Défense; | 2° « de minister » : de minister van Landsverdediging; |
3° « le DGHR » : le directeur général human resources; | 3° « de DGHR » : de directeur-generaal human resources; |
4° « l'instance d'appel » : l'instance d'appel visée à l'article 178/2 | 4° « de beroepsinstantie » : de beroepsinstantie bedoeld in artikel |
de la loi; | 178/2 van de wet; |
5° « le comparant » : la personne qui doit comparaître devant | 5° « de comparant » : de persoon die voor de beroepsinstantie moet |
l'instance d'appel. | verschijnen. |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 2 et 3, |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de paragrafen 2 en 3, |
l'instance d'appel se compose, conformément à l'article 178/2, alinéa | bestaat de beroepsinstantie, overeenkomstig artikel 178/2, vijfde lid, |
5, de la loi, de trois membres effectifs, qui répondent aux conditions | van de wet, uit drie effectieve leden die beantwoorden aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° un président, officier supérieur ou général, revêtu d'un grade | 1° een voorzitter, hoofd- of opperofficier, bekleed met een hogere |
supérieur à celui du président de l'instance ou de l'autorité qui a | graad dan de autoriteit die de beslissing heeft genomen waartegen het |
pris la décision contre laquelle est introduit le recours, ou au moins | beroep wordt ingediend, of minstens met meer anciënniteit in dezelfde |
plus ancien dans le même grade de la même catégorie de personnel; | graad van dezelfde personeelscategorie; |
2° deux membres revêtus d'un grade supérieur à celui du comparant, ou | 2° twee leden bekleed met een hogere graad dan deze van de comparant |
au moins plus anciens dans le même grade de la même catégorie de | of minstens met meer anciënniteit in dezelfde graad van dezelfde |
personnel. | personeelscategorie. |
§ 2. L'instance d'appel compétente dans les cas visés à l'article | § 2. De beroepsinstantie die bevoegd is voor de gevallen bedoeld in |
178/2, alinéa 1er, 4° et 5°, de la loi se compose : | artikel 178/2, eerste lid, 4° en 5°, van de wet bestaat uit : |
1° d'un président, revêtu au moins d'un grade d'officier supérieur de | 1° een voorzitter, minstens bekleed met een graad van hoofdofficier |
la direction générale de la formation; | van de algemene directie vorming; |
2° d'un militaire de la direction générale de la formation ou du | 2° een militair van de algemene directie vorming of van het |
département d'état-major opérations et entraînement, appartenant au | stafdepartement operaties en training, minstens behorend tot dezelfde |
moins à la même catégorie de personnel que le comparant et revêtu au | personeelscategorie als de comparant en minstens bekleed met een graad |
moins d'un grade de sous-officier supérieur; | van hoofdonderofficier; |
3° d'un militaire de la direction générale human resources, | 3° een militair van de algemene directie human resources, minstens |
appartenant au moins à la même catégorie de personnel que le comparant | behorend tot dezelfde personeelscategorie als de comparant en minstens |
et revêtu au moins d'un grade de sous-officier supérieur. | bekleed met een graad van hoofdonderofficier. |
§ 3. L'instance d'appel compétente dans le cas visé à l'article 178/2, | § 3. De beroepsinstantie die bevoegd is voor de gevallen bedoeld in |
alinéa 6, de la loi, se compose : | artikel 178/2, zesde lid, van de wet bestaat uit : |
1° d'un membre par syndicat représentatif du personnel militaire; | 1° één lid per representatieve vakorganisatie van het militair personeel; |
2° d'un nombre de militaires, égal au nombre visé au 1°, dont le | 2° een aantal militairen, gelijk aan het aantal leden bedoeld in 1°, |
président et dont au moins un membre appartient à la même catégorie de | waarvan de voorzitter en waarvan ten minste één lid behorend tot |
personnel que celle du comparant. | dezelfde personeelscategorie als de comparant; |
Art. 3.Les membres de l'instance d'appel ne peuvent avoir été |
Art. 3.De leden van de beroepsinstantie mogen niet betrokken geweest |
impliqués dans la procédure ayant donné lieu à la décision contestée. | zijn in de procedure die heeft geleid tot de betwiste beslissing. |
Art. 4.Un ou plusieurs membres suppléants sont désignés pour chaque |
Art. 4.Een of meerdere plaatsvervangende leden worden aangewezen voor |
membre effectif de l'instance d'appel. Les membres suppléants doivent | elk effectief lid van de beroepsinstantie. De plaatsvervangende leden |
répondre aux mêmes conditions de désignation que celles des membres | moeten aan dezelfde aanwijzingsvoorwaarden voldoen als deze van de |
effectifs. | effectieve leden. |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 2 à 4, |
Art. 5.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de paragrafen 2 tot 4 |
le DGHR désigne les militaires chargés de remplir pendant un an les | wijst de DGHR de militairen aan, belast met het uitoefenen van de |
fonctions de membres effectifs et de membres suppléants : | functies van effectieve leden en plaatsvervangende leden gedurende één |
1° appartenant à la direction générale human resources; | jaar : 1° behorend tot de algemene directie human resources; |
2° sur la proposition du directeur général ou du sous-chef | 2° op voorstel van de bevoegde directeur-generaal of de onderstafchef, |
d'état-major compétent, pour les militaires appartenant à une autre | voor de militairen behorend tot een andere algemene directie of tot |
direction générale ou à un département d'état-major. | een stafdepartement. |
§ 2. Dans les cas visés à l'article 178/2, alinéa 1er, 4° et 5°, de la | § 2. In de gevallen bedoeld in artikel 178/2, eerste lid, 4° en 5°, |
loi, les militaires chargés de remplir pendant un an les fonctions de | van de wet, worden de militairen belast met het uitoefenen van de |
membres effectifs et de membres suppléants de l'instance d'appel sont | functies van effectieve leden en plaatsvervangende leden gedurende één |
désignés par le directeur général de la formation : | jaar aangewezen door de directeur-generaal vorming : |
1° d'office pour les militaires appartenant à la direction générale de | 1° van ambtswege voor de militairen behorend tot de algemene directie |
la formation; | vorming; |
2° sur la proposition du : | 2° op voorstel van : |
a) DGHR, pour les militaires appartenant à la direction générale human | a) de DGHR, voor de militairen behorend tot de algemene directie human |
resources; | resources; |
b) sous-chef d'état-major opérations et entraînement, pour les | b) de onderstafchef operaties en training, voor de militairen behorend |
militaires appartenant au département d'état-major opérations et | tot het stafdepartement operaties en training. |
entraînement. § 3. Dans le cas visé à l'article 178/2, alinéa 6, de la loi, les | § 3. In de gevallen bedoeld in artikel 178/2, zesde lid, van de wet, |
représentants des syndicats représentatifs du personnel militaire sont | worden de vertegenwoordigers van de representatieve vakorganisaties |
désignés en leur sein. | van het militair personeel in hun midden aangewezen. |
§ 4. Lorsqu'en application de la loi ou du présent arrêté, le | § 4. Wanneer in toepassing van de wet of van dit besluit, de |
président est le DGHR, le directeur général de la formation, le chef | voorzitter de DGHR, de directeur-generaal vorming, de chef defensie of |
de la défense ou le ministre, aucune désignation préalable n'est | de minister is, is geen enkele voorafgaande aanwijzing vereist. |
requise. Art. 6.L'instance d'appel est assistée par un secrétaire désigné par |
Art. 6.De beroepsinstantie wordt bijgestaan door een secretaris |
le président. | aangewezen door de voorzitter. |
Toutefois, le DGHR ou l'autorité qu'il désigne peut constituer un ou | De DGHR of de autoriteit die hij aanwijst kan één of meerdere |
plusieurs secrétariats permanents pour une ou plusieurs des décisions | permanente secretariaten oprichten voor één of meerdere van de |
visées à l'article 178/2 de la loi. | beslissingen bedoeld in artikel 178/2 van de wet. |
Art. 7.Outre les décisions que l'instance d'appel peut prendre en |
Art. 7.Naast de beslissingen die de beroepsinstantie kan nemen in |
application des articles 71 à 72/2 et 101/1, alinéa 2, de la loi, | toepassing van de artikelen 71 tot 72/2 en 101/1, tweede lid, van de |
l'instance d'appel peut prendre une ou plusieurs des décisions | wet, kan de beroepsinstantie één of meerdere van de volgende |
suivantes : | beslissingen nemen : |
1° confirmer la décision contre laquelle le recours est introduit; | 1° het bevestigen van de beslissing waartegen het beroep wordt ingediend; |
2° prendre une des autres décisions que pouvait prendre l'autorité qui | 2° het nemen van één van de andere beslissingen die de autoriteit, die |
a pris la décision contestée; | de betwiste beslissing heeft genomen, kon nemen; |
3° annuler partiellement ou totalement la décision. | 3° het geheel of gedeeltelijk tenietdoen van de beslissing. |
Art. 8.L'arrêté royal du 21 novembre 2007 fixant la composition et le |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 21 november 2007 tot vaststelling |
fonctionnement de l'instance d'appel chargée de traiter de l'appel | van de samenstelling en de werking van de beroepsinstantie die belast |
introduit contre une appréciation de poste avec mention « insuffisant | is met de behandeling van het beroep ingediend tegen een |
» qui a pour conséquence la perte de la qualité de militaire, est | postbeoordeling met vermelding « onvoldoende » die het verlies van de |
abrogé. | hoedanigheid van militair tot gevolg heeft, wordt opgeheven. |
Art. 9.Par mesure transitoire, toute procédure relative à un recours |
Art. 9.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt elke procedure |
introduit contre une des décisions visées à l'article 178/2 de la loi, | betreffende een beroep ingediend tegen één van de beslissingen bedoeld |
entamée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, est soumise aux | in artikel 178/2 van de wet, begonnen vóór de inwerkingtreding van dit |
dispositions législatives et réglementaires qui étaient d'application | besluit, onderworpen aan de wettelijke en reglementaire bepalingen die |
à la veille de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | van toepassing waren de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2013. |
dit besluit. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2013. |
Art. 11.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 11.De minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |