← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
14 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 14 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des | besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels |
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des | voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht |
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de | bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, article 35novies, § 1er, 2° et 4°, | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel |
inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 24 | 35novies, § 1, 2° en 4°, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en |
novembre 2004; | gewijzigd bij de wet van 24 november 2004; |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van |
de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit | de criteria en de regels voor de selectie van de erkende |
d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une | kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te |
intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
modifié par l'arrêté royal du 18 septembre 2008; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 september 2008; |
Vu l'avis de la Commission de planification - offre médicale, donné le | Gelet op het advies van de Planningscommissie - medisch aanbod, |
16 juin 2009; | gegeven op 16 juni 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 septembre 2009; | juli 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 september 2009; |
Vu l'avis n° 47.270/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009; | Gelet op het advies nr. 47.270/3 van de Raad van State, gegeven op 8 |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | oktober 2009; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister |
Ministre de la Santé publique et de l'avis des Ministres que ont | van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling |
et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui | van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende |
obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire | kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te |
l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé | verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, modifié par l'arrêté royal du 18 septembre 2008, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 september 2008, wordt de |
l'annexe est remplacée par ce qui suit : | bijlage vervangen als volgt : |
« Annexe | « Bijlage |
Formule de compensation | Formule van compensatie |
1. Définitions. | 1. Definities. |
- Année de référence : année au cours de laquelle les quotas doivent | - Referentiejaar : jaar waarin de quota moeten toegepast worden (met |
être appliqués (avec index t); | index t); |
- Sélectionnés : les lauréats du concours d'une année de référence | - Geselecteerden : de laureaten van het examen van bepaald |
donnée (t) qui ont obtenu le droit d'accomplir des prestations qui | referentiejaar (t) die het recht hebben bekomen om verstrekkingen te |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de |
soins de santé et indemnités (avec index s); | verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen (met index s); |
- Activité : toute prestation effectuée par un kinésithérapeute agréé | - Activiteit : elke verstrekking verricht door een erkend |
kinesitherapeut die geldig voorwerp kan zijn van een tussenkomst van | |
et pouvant valablement faire l'objet d'une intervention de l'assurance | de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen |
obligatoire soins de santé et indemnités conformément à l'article 1er, | volgens artikel 1, § 1, van het bovenvermeld koninklijk besluit van 20 |
§ 1er, de l'arrêté royal précité du 20 juin 2005 (avec index a); | juni 2005 (met index a); |
- Kinésithérapeute en activité : un kinésithérapeute ayant une | - Actief kinesitherapeut : een kinesitherapeut met een activiteit van |
activité d'au moins 500 prestations par an. | minstens 500 verstrekkingen per jaar. |
2. Formule. | 2. Formule. |
La compensation C pour le quota Q de l'année t pour les diplômés est | De compensatie C voor de quota Q van het jaar t voor de gediplomeerden |
calculée par communauté comme suit : | wordt per gemeenschap berekend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et la Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | |
chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 octobre 2009. | Brussel, 14 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, belast met |
chargée de l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |