← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1995 concernant les aliments pour animaux destinés à une alimentation particulière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1995 concernant les aliments pour animaux destinés à une alimentation particulière | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1995 betreffende diervoeders bestemd voor een bijzondere voeding |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1995 concernant les aliments pour animaux destinés à une alimentation particulière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1995 betreffende diervoeders bestemd voor een bijzondere voeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février | gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; |
1999; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1995 concernant les aliments pour | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1995 betreffende diervoe |
animaux destinés à une alimentation particulière; | ders bestemd voor een bijzondere voeding; |
Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars | Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische |
1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; | Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december |
Vu la directive 2002/1/CE de la Commission du 7 janvier 2002 modifiant | 1957; Gelet op de richtlijn 2002/1//EG van de Commissie van 7 januari 2002 |
la directive 94/39/CE en ce qui concerne les aliments pour animaux | tot wijziging van richtlijn 94/39/EG wat diervoeders ter ondersteuning |
visant au soutien de la fonction hépatique en cas d'insuffisance | van de leverfunctie bij chronische leverinsufficiëntie betreft; |
hépatique chronique; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het |
Vu l'avis du Comité scientifique créé par l'Agence fédérale pour la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 13 septembre 2002; | 13 september 2002; |
Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld dit besluit te nemen | |
Considérant que la nécessité de prendre sans retard le présent arrêté | voortvloeit uit onverwijld dit besluit te nemen voortvloeit uit de |
résulte de sans retard le présent arrêté résulte de l'obligation de se | verplichting zich te schikken naar de bovenvermelde richtlijn |
conformer à la directive 2002/1/CE précitée, avant le 20 novembre | 2002/1/EG vóór 20 november 2002; |
2002; Considérant que cette modification de l'annexe de l'arrêté royal | Overwegende dat deze wijziging van de bijlage bij voornoemd koninklijk |
susmentionné doit être communiqué sans délai à tous les opérateurs; | besluit onverwijld aan alle operatoren dient meegedeeld te worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La partie B - Liste des destinations - de l'annexe de |
Artikel 1.Deel B - Lijst van bestemmingen - van de bijlage bij het |
l'arrêté royal du 20 juillet 1995 concernant les aliments pour animaux | koninklijk besluit van 20 juli 1995 betreffende diervoeders bestemd |
destinés à une alimentation particulière est modifiée conformément à | voor een bijzondere voeding wordt gewijzigd zoals in bijlage bij dit |
ce qui est indiqué dans l'annexe du présent arrêté. | besluit is aangegeven. |
Art. 2.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 2.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2002. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de la Protection, de la Consommation, de la Santé publique, et de l'Environnement, | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Annexe | Bijlage |
A l'annexe, dans la partie B - liste des destinations - la rubrique 12 | In bijlage, deel B - lijst van bestemmingen - wordt rubriek 12 |
est remplacée par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 octobre 2002. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons Besluit van 14 oktober 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |