Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/10/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant le premier jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant le premier jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de eerste carensdag
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 1998, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1998,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
concernant le premier jour de carence (1) bioscoopzalen, betreffende de eerste carensdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1998, gesloten
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen,
concernant le premier jour de carence. betreffende de eerste carensdag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 1999. Gegeven te Brussel, 14 oktober 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 26 juin 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1998
Premier jour de carence (Convention enregistrée le 27 août 1998 sous Eerste carensdag (Overeenkomst geregistreerd op 27 augustus 1998 onder
le numéro 48985/CO/303.03) het nummer 48985/CO/303.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair
pour l'exploitation de salles de cinéma et à leurs ouvriers. Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en hun arbeiders.
Par "ouvrier", on entend le personnel ouvrier, féminin et masculin, à Onder "arbeiders" verstaat men het vrouwelijk en mannelijk
l'exclusion du personnel payé au pourboire. werkliedenpersoneel, met uitzondering van het met fooien bezoldigd personeel.
CHAPITRE II. - Abrogation du premier jour de carence HOOFDSTUK II. - Afschaffing van de eerste carensdag

Art. 2.Sous les conditions énumérées ci-après, le jour de carence ne

Art. 2.Onder de hierna vermelde voorwaarden is in het lopende

s'applique pas à l'ouvrier pendant le semestre en cours, dès lors semester geen carensdag van toepassing voor de arbeider en zal
l'employeur sera redevable du salaire garanti à partir du premier jour bijgevolg vanaf de eerste dag arbeidsongeschiktheid wegens ziekte het
d'incapacité de travail pour cause de maladie : gewaarborgd loon verschuldigd zijn door de werkgever :
- l'ouvrier a été au service de l'employeur durant tout le semestre - de arbeider was gedurende het volledige voorgaande semester in
précédent; dienst bij de werkgever.
- l'ouvrier n'a pas été absent pour cause de maladie pendant le - de arbeider is gedurende het voorgaande semester niet afwezig
semestre précédent; geweest wegens ziekte.
- il s'agit de la première absence avec jour de carence pour cause de - het betreft de eerste afwezigheid met een carensdag wegens ziekte in
maladie durant le semestre en cours. het lopende semester.

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail on entend par semestre : la période du 1er janvier au 30 juin wordt verstaan onder semester : de periode van 1 januari tot en met 30
inclus, et la période du 1er juillet au 31 décembre inclus. juni, en de periode van 1 juli tot en met 31 december.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1999. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^