Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/10/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 juin 1998, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1998,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997
promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van
risque parmi les travailleurs (1) risicogroepen onder de werknemers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 30 avril 1997, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997,
sein de la commission paritaire pour le secteur socio-culturel, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector,
relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van
groupes à risque parmi les travailleurs, notamment l'article 3, risicogroepen onder de werknemers, inzonderheid op artikel 3,
modifiée par la convention collective de travail du 23 septembre 1997; gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 1997;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 juin 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1998, gesloten
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging
convention collective de travail du 30 avril 1997 relative à la van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997 betreffende
promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à de bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen
risque parmi les travailleurs. onder de werknemers.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 1999. Gegeven te Brussel, 14 oktober 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 7 janvier 1998, Moniteur belge du 14 mars 1998. Koninklijk besluit van 7 januari 1998, Belgisch Staatsblad van 14 maart 1998.
Arrêté royal du 10 juin 1998, Moniteur belge du 21 août 1998. Koninklijk besluit van 10 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 21
augustus 1998.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 17 juin 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1998
Modification de la convention collective de travail du 30 avril 1997 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997
relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des betreffende de bevordering van de vorming en tewerkstelling van
groupes à risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 30 risicogroepen onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 30
juillet 1998 sous le numéro 48796/CO/329) juli 1998 onder het nummer 48796/CO/329)
Objet Doel

Article 1er.La présente convention collective de travail modifie

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 3 van

l'article 3 de la convention collective de travail du 30 avril 1997, de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997, gesloten in het
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur Paritair Comité voor de socio-culturele sector, gewijzigd door de
socio-culturel, modifiée par la convention collective de travail du 23 collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 23 september 1997
septembre 1997 relative à la promotion de la formation et de la mise betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van
au travail des groupes à risque parmi les travailleurs. risicogroepen onder de werknemers.

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 30 avril

Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april

1997 est remplacé par les dispositions suivantes : 1997 wordt vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 3.L'employeur doit verser chaque trimestre en 1997 et 1998 au

«

Art. 3.De werkgever dient elk kwartaal van 1997 en 1998 een

bijdrage ten belope van 0,10 pct., berekend op grond van de brutolonen
die hij aan zijn werknemers betaalt, te storten aan het fonds voor
fonds de sécurité d'existence tel que prévu à l'article 4 de la bestaanszekerheid, zoals bepaald in artikel 4 van de hoger vermelde
convention collective de travail du 30 avril 1997 précitée, dont les collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1997, waarvan de
moyens financiers forment un fonds qui permet de réaliser l'objectif financiële middelen een fonds uitmaken dat moet toelaten het onder
repris à l'article 1er de la convention collective de travail
précitée, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base des artikel 1 van vermelde collectieve arbeidsovereenkomst genoemde doel
salaires bruts payés à ses travailleurs. te realiseren.
Les employeurs des associations ressortissant à la Commission De werkgevers van de verenigingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour le secteur socio-culturel qui satisfont à une des Comité voor de socio-culturele sector die aan een van de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
- être une association dont le siège social est situé en Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
flamande, in het Vlaamse Gewest,
- être une association dont le siège social est situé dans la Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
de Bruxelles-Capitale et s'être inscrite auprès de l'Office national in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de
de sécurité sociale dans le rôle linguistique néerlandophone, Rijksdienst voor sociale zekerheid op de Nederlandse taalrol,
ne doivent verser aucune cotisation pour les quatre trimestres de moeten geen bijdrage voor de vier kwartalen van 1997 storten.
1997. Pour le premier trimestre de 1998, cette cotisation est fixée à 0,5 Voor het eerste kwartaal van 1998 wordt de bijdrage verhoogd tot 0,5
p.c. calculée sur la base précitée. pct., berekend op de hierboven vermelde grondslag.
Les employeurs des associations ressortissant à la Commission De werkgevers van de verenigingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour le secteur socio-culturel qui satisfont à une des Comité voor de socio-culturele sector die aan een van de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
- être une association dont le siège social est situé en Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
wallonne, in het Waalse Gewest,
- être une association dont le siège social est situé dans la Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
de Bruxelles-Capitale et s'être inscrite auprès de l'Office national in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de
de sécurité sociale dans le rôle linguistique francophone, Rijksdienst voor sociale zekerheid op de Franse taalrol,
ne doivent verser aucune cotisation pour les quatre trimestres de 1997 moeten geen bijdrage voor de vier kwartalen van 1997 en de twee eerste
et les deux premiers trimestres de 1998. kwartalen van 1998 storten.
Pour les troisième et quatrième trimestres de 1998, cette cotisation Voor de twee laatst kwartalen van 1998 wordt de bijdrage verhoogd tot
est fixée à 0,4 p.c. calculée sur la base précitée. 0,4 pct., berekend op de hierboven vermelde grondslag.
Les employeurs décrits dans le présent alinéa qui apportent la preuve
qu'ils ont payé des cotisations patronales en faveur des groupes à De in dit lid bepaalde werkgevers dit het bewijs leveren dat ze de
risque à l'Office national de sécurité sociale pour tout ou partie des patronale bijdragen ten bate van de risicogroepen aan de Rijksdienst
4 trimestres de 1997 et qu'ils ne peuvent obtenir le remboursement de voor sociale zekerheid hebben betaald, voor de 4 kwartalen van 1997 of
een gedeelte ervan, en dat ze deze bijdragen niet terug kunnen
ces cotisations auprès de l'Office national de sécurité sociale vorderen van de Rijksdienst voor sociale zekerheid, kunnen aan het «
peuvent demander au « Fonds de sécurité d'existence pour le secteur Fonds de sécurité d'existence pour le secteur socio-culturel des
socio-culturel des Communautés francophone et germanophone » le Communautés francophone et germanophone » de terugbetaling van deze
remboursement du montant des cotisations pour autant qu'ils aient
cotisé à hauteur de 0,4 p.c. pour les deux derniers trimestres de bijdragen vragen, voor zover zij 0,4 pct. hebben bijgedragen voor de
1998. laatste twee kwartalen van 1998.
Ces cotisations doivent être versées au même moment que les Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik worden gestort als de
cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid.
sociale. ». ».
Entrée en vigueur et durée Inwerkingtreding en duur

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 1998 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 1998 en houdt op van
cesse d'être en vigueur au 31 décembre 1998. kracht te zijn op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^