Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
courroies et d'articles industriels en cuir, relative à la formation | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, |
(1) | betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, |
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; | de vervaardiging en riemen en industriële artikelen in leder; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
courroies et d'articles industriels en cuir, relative à la formation. | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. | Gegeven te Brussel, 14 november 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
Convention collective de travail du 27 février 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer |
121172/CO/128.05) | 121172/CO/128.05) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir. | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve overeenkomst wordt afgesloten in uitvoering |
exécution de : | van : |
- l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
solidarité entre les générations; | Generatiepact; |
- l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation | - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
efforts de formation insuffisants. | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren. |
Art. 3.Conformément au protocole d'accord 20132014, les parties |
Art. 3.Overeenkomstig het protocol van akkoord 2013-2014, verbinden |
signataires s'engagent à relever annuellement le taux de participation | zich de ondergetekende partijen er zich toe om jaarlijks de |
à la formation de 5 points de pourcentage pour l'ensemble du secteur | deelnemingsgraad aan vorming voor het geheel van de sector met 5 |
pour les années 2013-2014. | procentpunten te doen toenemen voor de jaren 2013-2014. |
Art. 4.Dans le cadre de l'exécution de cet engagement, un "pool" de |
Art. 4.In het kader van de uitvoering van deze verbintenis wordt per |
jaar en per onderneming een "pool" van vormingsdagen opgericht, a rato | |
jours de formation est créé par année et par entreprise, à raison de 1 | van 1 vormingsdag per arbeid(st)er en berekend volgens het aantal |
jour de formation par ouvrier/ouvrière et calculé selon le nombre | arbeid(st)ers in dienst op 1 januari van het desbetreffende jaar. |
d'ouvriers/ouvrières en service au 1er janvier de l'année considérée. | |
Art. 5.Une information est donnée au conseil d'entreprise ou, à |
Art. 5.Aan de ondernemingsraad wordt informatie gegeven of, bij |
défaut, à la délégation syndicale. De plus, courant 2015, une | gebreke, aan de vakbondsafvaardiging. Bovendien zal er in de loop van |
évaluation des efforts de formation 2013-2014 sera réalisée en | 2015 in het paritair subcomité en op bedrijfsvlak een evaluatie |
sous-commission paritaire et au niveau des entreprises. | gebeuren van de vormingsinspanningen 2013-2014. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 21 octobre 2011 relative à | arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 betreffende het belang van |
l'importance de la formation, enregistrée sous le n° 109258/CO/128.05. | vorming, geregistreerd onder het nr. 109258/CO/128.05. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2013 et est conclue pour une | Zij treedt in werking op 1 januari 2013 en is gesloten voor een |
durée indéterminée, à l'exclusion de l'article 3 qui cesse d'être en | onbepaalde duur, behalve artikel 3 dat ophoudt van kracht te zijn op |
vigueur le 31 décembre 2014. Elle peut être dénoncée par chacune des | 31 december 2014. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd |
parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre | mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
recommandée à la poste, adressée au président de la sous-commission | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair |
paritaire. | subcomité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |