Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'accord global 2013-2014 dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'accord global 2013-2014 dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het globaal akkoord 2013-2014 in de subsector van afhandeling op luchthavens
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
l'accord global 2013-2014 dans le sous-secteur de l'assistance dans logistiek, betreffende het globaal akkoord 2013-2014 in de subsector
les aéroports (1) van afhandeling op luchthavens (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'accord global 2013-2014 dans le sous-secteur de l'assistance dans betreffende het globaal akkoord 2013-2014 in de subsector van
les aéroports. afhandeling op luchthavens.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. Gegeven te Brussel, 14 november 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 13 février 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014
Accord global 2013-2014 dans le sous-secteur de l'assistance dans les Globaal akkoord 2013-2014 in de subsector van afhandeling op
aéroports (Convention enregistrée le 29 avril 2014 sous le numéro luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2014 onder het
120892/CO/140) nummer 120892/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair
Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de subsector van
au sous-secteur de l'assistance en escale dans les aéroports ainsi grondafhandeling op luchthavens behoren alsook hun werklieden.
qu'à leurs ouvriers.
§ 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-,
"opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance passsagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling
"bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et
poste" et l'assistance aux membres d'équipage. en bijstand aan bemanning.
Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of
terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak
matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, bestemd om, geheel of gedeeltelijk door derden te worden gebruikt voor
par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het
la surface. oppervlak.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen
la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de
paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens
exploitent des aéroports. beheren.
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
sous le code travailleur 015 ou 027. werknemerskengetal 015 of 027.
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".
CHAPITRE II. - Thèmes HOOFDSTUK II. - Thema's

Art. 2.Sécurité d'emploi

Art. 2.Werkzekerheid

Un groupe de travail proposera pour avril 2014 un projet de convention Een werkgroep zal voor april 2014 een collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail au sujet du transfert de personnel dans le cas opstellen aangaande "transfert personeel in geval van overgang van een
d'un transfert de contrat commercial. commercieel contract".

Art. 3.Crédit-temps

Art. 3.Tijdskrediet

La convention collective de travail existante est adaptée et étendue : De bestaande collectieve arbeidsovereenkomst worden aangepast en verlengd :
- en cas de carrière professionnelle de 28 ans, les travailleurs - in geval van beroepsloopbaan van 28 jaar : werknemers kunnen vanaf
pourront dès 50 ans rentrer dans un système de crédit-temps 1/5e; 50 jaar instappen in tijdskrediet 1/5e;
- prime complémentaire 50+ : de 50 EUR pour un crédit-temps 1/5e et - aanvullende premie 50+ : 1/5e = 50 EUR en meer dan 1/5e = 100 EUR.
100 EUR pour un crédit-temps de plus d'un 1/5e.

Art. 4.Ancienneté du secteur

Art. 4.Anciënniteit in de sector

En cas d'embauche dans une entreprise du secteur, l'ancienneté dans le Bij aanwerving uit een ander bedrijf uit de subsector afhandeling op
sous-secteur de l'assistance dans les aéroports sera prise en luchthavens, zal de anciënniteit worden overgenomen in functie van het
considération dans la détermination du nombre de jours de congés bepalen van het aantal dagen anciënniteitsverlof.
d'ancienneté. Cette reconnaissance de l'ancienneté n'impacte pas le calcul du délai De overname van de anciënniteit heeft geen invloed op de berekening
de préavis. van de opzegtermijnen.

Art. 5.Chômage avec complément d'entreprise

Art. 5.Werkloosheid met bedrijfstoeslag

Les conventions collectives relatives à la prépension sont De collectieve arbeidsovereenkomsten brugpensioen worden integraal
intégralement remplacées et prolongées par les conventions collectives verlengd en vervangen door collectieve arbeidsovereenkomsten
relatives au chômage avec complément d'entreprise. werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 6.Bien-être, plan médical

Art. 6.Welzijn, medisch plan

Un groupe de travail sera institué au cours du premier trimestre 2014 Een werkgroep zal in de loop van het eerste kwartaal 2014
afin d'effectuer des recherches préliminaires sur les possibilités
d'intervention financière (à travers le fonds social de l'assistance voorbereidend onderzoek doen naar de mogelijkheden tot financiële
dans les aéroports) pour la revalidation du dos et des problèmes tussenkomst (via het sociaal fonds afhandeling op luchthavens) bij
articulaires. Finalisation fin 2014. revalidatie rug- en gewrichtsproblemen. Af te ronden tegen eind 2014.

Art. 7.Bien-être, problème de poussières fines dans les aéroports

Art. 7.Welzijn, problematiek fijn stof op luchthavens

Les employeurs prennent des initiatives afin de mesurer le degré de De werkgevers nemen initiatieven om de concentratiegraad te laten
concentration dans les aéroports. Sur la base des résultats de ces meten door de luchthavenbeheerders. Op basis van de resultaten van
mesures : plan d'action pour réduire les concentrations de particules deze metingen : actieplan om de concentraties fijn stof te doen dalen
+ prévention. + preventiemaatregelen.

Art. 8.Le travail syndical

Art. 8.Syndicale werking

Le nombre de mandats dans l'entreprise est augmenté : Het aantal mandaten in de onderneming wordt verhoogd :
De 30 à 100 travailleurs inclus : 3 délégués; Van 30 tot en met 100 werknemers : 3 afgevaardigden;
De 101 à 200 travailleurs inclus : 4 délégués; Van 101 tot en met 200 werknemers : 4 afgevaardigden;
De 201 à 500 travailleurs inclus : 5 délégués; Van 201 tot en met 500 werknemers : 5 afgevaardigden;
Plus de 500 travailleurs : 10 délégués. Meer dan 500 werknemers : 10 afgevaardigden.

Art. 9.Classification des fonctions

Art. 9.Functieclassificatie

Une nouvelle convention collective de travail classification des Een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst functieclassificatie treedt
fonctions entre en vigueur à partir du 1er janvier 2014. in voege op 1 januari 2014.

Art. 10.Convention collective de travail organisation du travail

Art. 10.Collectieve arbeidsovereenkomst organisatie van de arbeid

Afin d'éviter la concurrence déloyale, les partenaires sociaux ont Om oneigenlijke concurrentie te vermijden komen de sociale partners
convenu d'élaborer au cours de l'année 2014 une convention collective overeen om in de loop van 2014 een sector-collectieve
de travail relative à l'organisation du travail dans le secteur. arbeidsovereenkomst inzake organisatie van de arbeid af te sluiten.

Art. 11.Prime syndicale

Art. 11.Syndicale premie

Le montant de la prime syndicale est augmenté de 5 EUR à 135 EUR à Het bedrag van de syndicale premie wordt verhoogd met 5 EUR tot 135
partir de l'année calendrier 2014. EUR voor de premie vanaf het kalenderjaar 2014.
CHAPITRE III. - Paix sociale HOOFDSTUK III. - Sociale vrede

Art. 12.Aucune exigence supplémentaire ne sera émise au niveau de

Art. 12.Er worden geen bijkomende eisen gesteld op ondernemingsvlak

l'entreprise lors de la durée de cet accord pour les éléments réglés tijdens de looptijd van dit akkoord voor de elementen geregeld met dit
dans cet accord. akkoord.
Lors d'un conflit imminent (avec annonce de grève, annonce d'actions Bij een dreigend conflict (met stakingsaanzegging, aanzegging tot het
ou annonce de lock-out), le président de la commission paritaire et voeren van acties of aanzegging tot lock out), moeten de voorzitter
les autres organisations devront être informés. van het paritair comité en de andere organisaties worden ingelicht.
L'annonce d'actions, de grève ou de lock-out, doit être faite au De melding tot acties, staking of lock-out, moet aan de voorzitter van
président de la commission paritaire et aux autres organisations het paritair comité en aan de andere organisaties zetelend in het
siégeant dans le bureau de conciliation avec un préavis minimum de 15 verzoeningsbureau overgemaakt worden met een aanzeggingstermijn van
jours calendrier. Ce terme de 15 jours calendrier commence le jour de minimum 15 kalenderdagen. Deze termijn van 15 kalenderdagen neemt een
l'annonce au président de la commission paritaire et aux autres aanvang de dag van de melding aan de voorzitter van het paritair
organisations siégeantes. Lors d'une telle annonce, le président de la comité en aan de andere zetelende organisaties. Bij een dergelijke
commission paritaire doit réunir un bureau de conciliation dans les 3 aanzegging moet de voorzitter van het paritair comité binnen de 3
jours ouvrables. werkdagen een verzoeningsbureau samenroepen.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 13.La présente convention collective de travail prend cours le 1er

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november
Le Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^