Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, modifiant la convention collective de travail du 12 décembre 2005 augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2005 tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 avril 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2014, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, | gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en |
modifiant la convention collective de travail du 12 décembre 2005 | -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le | december 2005 tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de |
travailleur peut renoncer à la récupération (1) | werknemer kan afzien van de inhaalrust (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
du pétrole; | petroleumnijverheid en -handel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2014, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, | gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en |
modifiant la convention collective de travail du 12 décembre 2005 | -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le | december 2005 tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de |
travailleur peut renoncer à la récupération. | werknemer kan afzien van de inhaalrust. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. | Gegeven te Brussel, 14 november 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 16 avril 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2014 |
Modification de la convention collective de travail du 12 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2005 |
2005 augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le | tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien |
travailleur peut renoncer à la récupération (Convention enregistrée le 17 juin 2014 sous le numéro 121760/CO/117) | van de inhaalrust (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 2014 onder het nummer 121760/CO/117) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole. | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel ressorteren. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" verstaat men : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Modification | HOOFDSTUK II. - Wijziging |
Les parties conviennent de modifier la convention collective de | De partijen komen overeen om voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 12 décembre 2005 susmentionnée, ayant le numéro | van 12 december 2005, met registratienummer 78209/CO/117, te wijzigen |
d'enregistrement 78209/CO/117, comme tel : | als volgt : |
Art. 2.En application de l'article 26bis, § 2bis de la loi sur le |
Art. 2.In toepassing van artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet van |
travail du 16 mars 1971 et conformément aux dispositions de l'arrêté | 16 maart 1971 en overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk |
royal du 11 septembre 2013 déterminant les procédures de négociations | besluit van 11 september 2013 tot vaststelling van de |
pour augmenter la limite interne de la durée du travail à respecter | onderhandelingsprocedure voor het verhogen van de interne grens van de |
dans le courant d'une période de référence et le quota d'heures | arbeidsduur die in de loop van een referteperiode moet worden |
supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la | nageleefd en van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien |
récupération en vertu de l'article 26bis, § 1erbis et § 2bis de la loi | van de inhaalrust in toepassing van artikel 26bis, § 1bis en § 2bis |
du 16 mars 1971 sur travail, le nombre d'heures supplémentaires pour | van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt in artikelen 3 en 5 van de |
lesquelles il peut être renoncé à la récupération, le chiffre "66" | |
dans les articles 3 et 5 de la convention collective de travail du 12 | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2005 het |
décembre 2005 susmentionnée est remplacé par "92". | cijfer "66" vervangen door "92". |
CHAPITRE III. - Durée de validité de la convention collective de | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur van de collectieve |
travail | arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets au 16 avril 2014 et est à durée indéterminée. Chacune des | ingang van 16 april 2014 en is van onbepaalde duur. Ze kan op elk |
moment door elk van de ondertekenende partijen opgezegd worden met een | |
parties signataires peut la dénoncer moyennant un préavis de 6 mois et | opzeggingstermijn van 6 maanden en mits een ter post aangetekend |
par lettre recommandée à la poste au président de la commission | schrijven, gericht naar de voorzitter van het paritair comité en naar |
paritaire et à chacune des parties signataires. | elk der ondertekenende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |