Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les professions libérales, relative aux efforts de formation complémentaires pour l'année 2014 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen voor het jaar 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari |
Commission paritaire pour les professions libérales, relative aux | 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, |
efforts de formation complémentaires pour l'année 2014 (1) | betreffende de bijkomende vormingsinspanningen voor het jaar 2014 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande du Commission paritaire pour les professions libérales; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, |
Commission paritaire pour les professions libérales, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende de |
efforts de formation complémentaires pour l'année 2014. | bijkomende vormingsinspanningen voor het jaar 2014. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. | Gegeven te Brussel, 14 november 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les professions libérales | Paritair Comité voor de vrije beroepen |
Convention collective de travail du 27 février 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014 |
Efforts de formation complémentaires pour l'année 2014 | Bijkomende vormingsinspanningen voor het jaar 2014 |
(Convention enregistrée le 23 mai 2014 sous le numéro 121382/CO/336) | (Overeenkomst geregistreerd op 23 mei 2014 onder het nummer 121382/CO/336) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen ressorterend |
compétence de la Commission paritaire pour les professions libérales. | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de vrije beroepen. |
On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au | van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
Pacte de solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 | Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005) en van haar |
décembre 2005) et de son arrêté royal d'exécution du 11 octobre 2007 | uitvoerings-koninklijk besluit van 11 oktober 2007 (Belgisch |
(Moniteur belge du 15 décembre 2007). | Staatsblad van 15 december 2007). |
En application de ces dispositions, les partenaires sociaux s'engagent | In toepassing hiervan verbinden de sociale partners zich ertoe om de |
à augmenter le taux de participation à la formation professionnelle | deelnemingsgraad aan de beroepsopleiding voor het geheel van de sector |
pour l'ensemble du secteur de 5 p.c. par an, en travaillant sur le | jaarlijks met 5 pct. te verhogen door te werken aan de opstart van het |
lancement d'une offre de formations sectorielles en 2014 tant | sectorale opleidingsaanbod 2014 zowel naar functiegebonden als |
générales que orientées vers des fonctions spécifiques au sein du | |
"Fonds de formation pour les travailleurs de la Commission paritaire | algemene opleidingen binnen het "Fonds voor vorming van de werknemers |
pour les professions libérales". | in het Paritair Comité van de vrije beroepen". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |