Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 2 juin 2009 relative à l'octroi de chèques-repas "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 2 juin 2009 relative à l'octroi de chèques-repas Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 betreffende de toekenning van maatijdcheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari
2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie,
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers de laarzenmakers en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve
et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 2 arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 betreffende de toekenning van
juin 2009 relative à l'octroi de chèques-repas (1) maatijdcheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
chaussure, des bottiers et des chausseurs; schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014,
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de
et des chausseurs, modifiant la convention collective de travail du 2 laarzenmakers en de maatwerkers, tot wijziging van de collectieve
juin 2009 relative à l'octroi de chèques-repas. arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 betreffende de toekenning van
maatijdcheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. Gegeven te Brussel, 14 november 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie,
et des chausseurs de laarzenmakers en de maatwerkers
Convention collective de travail du 27 février 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014
Modification de la convention collective de travail du 2 juin 2009 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009
relative à l'octroi de chèques-repas (Convention enregistrée le 15 mai betreffende de toekenning van maatijdcheques (Overeenkomst
2014 sous le numéro 121160/CO/128.02) geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer 121160/CO/128.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent à la compétence de la Sous-commission de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de
chausseurs et aux ouvriers et ouvrières qu'ils occupent. maatwerkers en op de arbeiders en arbeidsters die zij tewerkstellen.

Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 2 juin

Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni

2009 relative à l'octroi de chèques-repas, enregistrée sous le n° 2009 2009 betreffende de toekenning van maaltijdcheques, geregistreerd
94213/CO/128.02, est complété d'un paragraphe c, comme suit : onder het nr. 94213/CO/128.02, wordt aangevuld met een paragraaf c,
"c) A partir du 1er janvier 2014, le montant de l'intervention de tous luidende : "c) Vanaf 1 januari 2014 wordt het bedrag van de tussenkomst van alle
les employeurs est augmenté de 0,10 EUR par chèque-repas, sans que le werkgevers per maaltijdcheque met 0,10 EUR verhoogd, zonder dat het
plafond tel qu'il est fixé dans l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal plafond zoals bedoeld in artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit
du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale des travailleurs soit dépassé.". maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt overschreden.".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden
peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois opgezegd door één van de partijen met een opzeggingstermijn van drie
mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des voorzitter van het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de
bottiers et des chausseurs. laarzenmakers en de maatwerkers.
Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de
lettre recommandée est envoyée au président. aangetekende brief aan de voorzitter is gestuurd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november
Le Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^