Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année et au chômage temporaire pour des raisons économiques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année et au chômage temporaire pour des raisons économiques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie en tijdelijke werkloosheid om economische redenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
fin d'année et au chômage temporaire pour des raisons économiques (1) de eindejaarspremie en tijdelijke werkloosheid om economische redenen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
fin d'année et au chômage temporaire pour des raisons économiques. de eindejaarspremie en tijdelijke werkloosheid om economische redenen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. Gegeven te Brussel, 14 november 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 21 mars 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014
Prime de fin d'année et chômage temporaire pour des raisons économiques Eindejaarspremie en tijdelijke werkloosheid om economische redenen
(Convention enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro 121151/CO/105) (Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer 121151/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Sans préjudice de dispositions plus favorables au niveau de

Art. 2.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak, worden

l'entreprise, les jours de chômage temporaire pour raisons économiques in ondernemingen waar een eindejaarspremie bestaat, de dagen
survenant durant la période de référence concernée sont, dans les tijdelijke werkloosheid om economische redenen die zich voordoen
entreprises où il existe une prime de fin d'année, assimilés à des tijdens de desbetreffende referteperiode gelijkgesteld met effectief
jours effectivement prestés pour le calcul, et ce à concurrence de : gepresteerde dagen voor de berekening ervan ten belope van :
- maximum 60 jours de travail pour la prime de fin d'année à payer fin - hoogstens 60 arbeidsdagen voor de eindejaarspremie te betalen eind
2014. 2014.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2014 et cesse dêtre en vigueur le 30 juin 2015. ingang van 1 januari 2014 en treedt buiten werking op 30 juni 2015.
Elle remplace les dispositions de l'article 9 de la convention Zij vervangt de bepalingen van artikel 9 van de collectieve
collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van
d'accord sectoriel 2013-2014. sectoraal akkoord 2013-2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november
Le Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^