Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité et de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel "
Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité et de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
14 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté 14 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale
bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare
destinée au financement de certaines obligations de service public et dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit
l'électricité et de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd
modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van
certaines obligations de service public et des coûts liés à la de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
régulation et au contrôle du marché du gaz naturel aardgasmarkt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel
autres par canalisations, l'article 15/11, inséré par la loi du 29 15/11, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999 en laatst gewijzigd bij
avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012; de wet van 8 januari 2012;
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, l'article 21 et les articles 21bis et 21ter, insérés elektriciteitsmarkt, artikel 21 en artikelen 21bis en 21ter, ingevoegd
par la loi du 20 juillet 2005, et tous modifiés en dernier lieu par la bij de wet van 20 juli 2005, en allen laatst gewijzigd bij de wet van
loi du 8 janvier 2012; 8 januari 2012;
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 2002 concernant les obligations de Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 2002 betreffende de
service public dans le marché du gaz naturel, et modifié par l'arrêté openbare dienstverplichtingen in de aardgasmarkt, en gewijzigd bij het
royal du 27 mars 2009; koninklijk besluit van 27 maart 2009;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de
marché de l'électricité, l'article 3, § 4, modifié par l'arrêté royal regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, artikel 3, § 4,
du 27 mars 2009; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2009;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de
marché du gaz naturel, l'article 4, § 2, inséré par l'arrêté royal du regulering van en controle op de aardgasmarkt, artikel 4, § 2,
8 juillet 2003; ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 26 mars 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 26 maart 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 27 mars 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 maart 2012;
Vu l'avis 51.168/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2012, en Gelet op advies 51.168/1 van de Raad van State, gegeven op 19 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et du Secrétaire d'Etat à l' Binnenlandse Zaken en Gelijkheid van Kansen en van de Staatssecretaris
Energie et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, voor Energie en op advies van in de Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 24 mars 2003

Artikel 1.Artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 24 maart

fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de
de certaines obligations de service public et des coûts liés à la financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, est complété par kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
un alinéa rédigé comme suit : elektriciteitsmarkt, wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Pour les années 2012, 2013 et 2014, le montant annuel destiné au « Voor de jaren 2012, 2013 en 2014 wordt het jaarlijks bedrag tot
financement du fonds visé à l'article 21bis, § 1er, alinéa 4, 3°, de financiering van het fonds bedoeld in artikel 21bis, § 1, vierde lid,
la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de 3°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
elektriciteitsmarkt, voor de gedeeltelijke financiering van de
l'électricité, pour le financement partiel de la mise en oeuvre des uitvoering van de maatregelen van begeleiding en financiële
maatschappelijke steunverlening inzake energie zoals bepaald door de
mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de
centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en
sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux de financiële maatschappelijke bijstand aan de meest hulpbehoevenden
personnes les plus démunies, à financer par le produit de la inzake energielevering, te financieren door de inkomsten uit de
cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, est federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector, vastgelegd op
arrêté au niveau du 1er janvier 2012. » het niveau van 1 januari 2012. »

Art. 2.L'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les

Art. 2.Artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 24 maart 2003

modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de
certaines obligations de service public et des coûts liés à la financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de
régulation et au contrôle du marché du gaz naturel, est complété par kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt,
un alinéa rédigé comme suit : wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Pour les années 2012, 2013 et 2014, le montant annuel destiné au « Voor de jaren 2012, 2013 en 2014 wordt het jaarlijks bedrag tot
financement du fonds, visé à l'article 15/11, § 1er, alinéa 4, 2°, de financiering van het fonds, bedoeld in artikel 15/11, § 1, vierde lid,
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et 2°, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
autres par canalisations, pour le financement partiel de la mise en gasachtige producten en andere door middel van leidingen, voor de
gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen van
begeleiding en maatschappelijke steunverlening inzake energie voorzien
oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht
confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
personnes les plus démunies, à financer par le produit de la meest hulpbehoevenden inzake energielevering, te financieren door de
cotisation fédérale à la charge du secteur du gaz, est arrêté au inkomsten uit de federale bijdrage ten laste van de gassector,
niveau du 1er janvier 2012. » vastgelegd op het niveau van 1 januari 2012. »

Art. 3.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2012. Gegeven te Brussel, 14 november 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke
des Chances, Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^