Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 14 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 -
toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
dispositions sociales
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, l'article 114, § 2, alinéa 2, modifié par la
loi du 27 décembre 2006, l'article 114, § 3, alinéa 2, inséré par la bepalingen, artikel 114, § 2, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 27
december 2006, artikel 114, § 3, tweede lid, ingevoegd bij de wet van
loi du 8 avril 2003, l'article 120, alinéa 3, inséré par la loi du 27 8 april 2003, artikel 120, derde lid, ingevoegd bij de wet van 27
décembre 2006, l'article 121, § 2, alinéa 3, remplacé par la loi du 27 december 2006, artikel 121, § 2, derde lid, vervangen bij de wet van
décembre 2006, et § 5, alinéa 3, inséré par la loi du 17 mai 2007; 27 december 2006, en § 5, derde lid, ingevoegd bij de wet van 17 mei
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen;
Vu l'avis du Conseil National du Travail, donné le 13 juillet 2011; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 juli 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 27 juillet 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 août 2011; juli 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 augustus 2011;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2011, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 oktober 2011,
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant prévu pour la limitation de la rémunération

Artikel 1.Het bedrag dat is voorzien voor de begrenzing van de

normale à l'article 114, § 3, premier alinéa de la loi de redressement normale bezoldiging in artikel 114, § 3, eerste lid, van de herstelwet
du 22 janvier 1985, est fixé à partir du 1er septembre 2011 jusqu'au van 22 januari 1985, wordt vanaf 1 september 2011 tot 31 augustus 2012
31 août 2012 à 2.653 euros. vastgelegd op 2.653 euro.

Art. 2.L'article 16, § 1er, dernier alinéa de l'arrêté royal du 23

Art. 2.Artikel 16, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 23

juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van
et complété par les arrêtés royaux du 21 décembre 2009 et du 10 16 december 2008 en aangevuld bij de koninklijke besluiten van 21
septembre 2010, est complété par la phrase suivante : december 2009 en 10 september 2010, wordt aangevuld met de volgende
« A partir du 1er septembre 2011 au 31 août 2012 ce montant est fixé à zin : « Vanaf 1 september 2011 tot 31 augustus 2012 wordt dit bedrag
2.653 euros. » vastgelegd op 2.653 euro. »

Art. 3.L'article 16bis, § 3, dernier alinéa du même arrêté, remplacé

Art. 3.Artikel 16bis, § 3, laatste lid van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par les arrêtés vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld
royaux du 21 décembre 2009 et du 10 septembre 2010, est complété par bij de koninklijke besluiten van 21 december 2009 en 10 september
la phrase suivante : 2010, wordt aangevuld met de volgende zin :
« Pour l'année scolaire 2011/2012 ce forfait par type de formation ne « Voor het schooljaar 2011/2012 kan dit forfait per type van opleiding
peut dépasser un montant de 21,23 euros. » niet meer bedragen dan 21,23 euro. »

Art. 4.Dans l'article 19, deuxième alinéa du même arrêté, remplacé

Art. 4.In artikel 19, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen bij

par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par les arrêtés het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld bij de
royaux du 21 décembre 2009 et du 10 septembre 2010, les mots « koninklijke besluiten van 21 december 2009 en 10 september 2010,
jusqu'au troisième trimestre 2011 inclus » sont remplacés par les mots worden de woorden « tot en met het derde kwartaal 2011 » vervangen
« jusqu'au troisième trimestre 2012 inclus. » door de woorden « tot en met het derde kwartaal 2012 ».

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2011.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011.

Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2011. Gegeven te Brussel, 14 november 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, chargée de la en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^