Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un Vice-Président du Comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail "
Arrêté royal portant nomination d'un Vice-Président du Comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail Koninklijk besluit houdende benoeming van een Ondervoorzitter van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant nomination d'un 14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een
Vice-Président du Comité directeur près le Commissariat général du Ondervoorzitter van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal
Gouvernement aux Expositions nationales du Travail der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté du Régent du 2 avril 1948, instituant le comité de Gelet op het besluit van de Regent van 2 april 1948, houdende
directeur près le Commissariat général du Gouvernement près les oprichting van het directiecomité bij het Commissariaat-generaal der
Expositions nationales du Travail; Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen;
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir à un remplacement vu la Overwegende dat, gezien het ontslag aangeboden door één van de
démission honorable présentée par un des vice-présidents du Comité ondervoorzitters van voormeld Directiecomité, in een vervanging dient
directeur susmentionné; voorzien te worden;
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en
l'Emploi et de l'Egalité des Chances et du Ministre pour l'Entreprise Gelijke Kansen en de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
et la Simplification, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Paul CLERINX, directeur service gestion commissions

Artikel 1.De heer Paul CLERINX, directeur dienst beheer paritaire

paritaires à la Fédération des Entreprises belges, est nommé comités bij het Verbond van Belgische Ondernemingen, wordt tot
vice-président du Comité directeur près le Commissariat général du ondervoorzitter van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal
Gouvernement aux Expositions nationales du Travail. der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen benoemd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 3.La Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor

Ministre ayant l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008. Gegeven te Brussel, 14 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^