← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un Vice-Président du Comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail "
Arrêté royal portant nomination d'un Vice-Président du Comité directeur près le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail | Koninklijk besluit houdende benoeming van een Ondervoorzitter van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant nomination d'un | 14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een |
Vice-Président du Comité directeur près le Commissariat général du | Ondervoorzitter van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal |
Gouvernement aux Expositions nationales du Travail | der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté du Régent du 2 avril 1948, instituant le comité de | Gelet op het besluit van de Regent van 2 april 1948, houdende |
directeur près le Commissariat général du Gouvernement près les | oprichting van het directiecomité bij het Commissariaat-generaal der |
Expositions nationales du Travail; | Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; |
Considérant qu'il y a lieu de pourvoir à un remplacement vu la | Overwegende dat, gezien het ontslag aangeboden door één van de |
démission honorable présentée par un des vice-présidents du Comité | ondervoorzitters van voormeld Directiecomité, in een vervanging dient |
directeur susmentionné; | voorzien te worden; |
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en |
l'Emploi et de l'Egalité des Chances et du Ministre pour l'Entreprise | Gelijke Kansen en de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
et la Simplification, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Paul CLERINX, directeur service gestion commissions |
Artikel 1.De heer Paul CLERINX, directeur dienst beheer paritaire |
paritaires à la Fédération des Entreprises belges, est nommé | comités bij het Verbond van Belgische Ondernemingen, wordt tot |
vice-président du Comité directeur près le Commissariat général du | ondervoorzitter van het Directiecomité bij het Commissariaat-generaal |
Gouvernement aux Expositions nationales du Travail. | der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen benoemd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 3.La Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor |
Ministre ayant l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008. | Gegeven te Brussel, 14 november 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |