Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif à la structure, à l'organisation et au fonctionnement de l'Agence fédérale d'Accueil des Demandeurs d'Asile "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif à la structure, à l'organisation et au fonctionnement de l'Agence fédérale d'Accueil des Demandeurs d'Asile Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de structuur, de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 14 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif à la structure, à l'organisation et au fonctionnement de l'Agence fédérale d'Accueil des Demandeurs d'Asile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 14 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de structuur, de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 19 juillet 2001 pour l'année budgétaire 2001, Gelet op de programmawet van 19 juli 2001 voor het begrotingsjaar
notamment les articles 63, alinéa 1er et 64; 2001, inzonderheid op de artikelen 63, eerste lid en 64;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 2001 relatif à la structure, à Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de
l'organisation et au fonctionnement de l'Agence fédérale d'Accueil des structuur, de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap
Demandeurs d'Asile, notamment les articles 3 et 4; voor de Opvang van Asielzoekers, inzonderheid op de artikelen 3 en 4;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2006; juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 juli 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 octobre

Artikel 1.Artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15

2001 relatif à la structure, à l'organisation et au fonctionnement de oktober 2001 betreffende de structuur, de organisatie en de werking
l'Agence fédérale d'Accueil des Demandeurs d'Asile, est remplacé par van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers, wordt
l'alinéa suivant : vervangen als volgt :
« Le Comité de direction est composé du directeur général et des « Het Directiecomité is samengesteld uit de directeur-generaal en de
titulaires d'une fonction de management -1, dénommés "directeurs". » houders van een managementfunctie -1, "directeurs" genoemd. »

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.L'Agence est organisée autour de l'administration des

«

Art. 4.Het Agentschap wordt georganiseerd rond de directie

services opérationnels, l'administration des services généraux et operationele diensten, de directie algemene diensten en de directie
l'administration de la gestion et du contrôle du réseau, chacune netwerkbeheer en -controle, die elk geleid worden door een houder van
dirigée par un titulaire d'une fonction de management -1. » een managementfunctie -1. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2006. Gegeven te Brussel, 14 november 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^