Arrêté royal relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale | Koninklijk besluit betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
14 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à l'organisation et aux | 14 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie en |
compétences de la police fédérale | de bevoegdheden van de federale politie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment les articles 93, 98, 99, 100, | inzonderheid op de artikelen 93, 98, 99, 100, 100bis, 101, 102, |
100bis, 101, 102, 102bis, tels que modifiés par la loi du 20 juin 2006 | 102bis, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van |
portant modification de divers textes relatifs à la police intégrée; | bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde politie; |
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut | Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van |
des membres du personnel des services de police et portant diverses | het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
autres dispositions relatives aux services de police, notamment | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, |
l'article 66, tel que modifié par la loi du 20 juin 2006 portant | inzonderheid op artikel 66, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juni |
modification de divers textes relatifs à la police intégrée; | 2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde politie; |
Vu la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers textes | Gelet op de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van bepaalde teksten |
relatifs à la police intégrée, notamment l'article 54; | betreffende de geïntegreerde politie, inzonderheid op artikel 54; |
Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le commissaire | Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 met betrekking |
général et les directions générales de la police fédérale; | tot de commissaris-generaal en de algemene directies van de federale |
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 portant organisation de la police | politie; Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende |
fédérale; | organisatie van de federale politie; |
Vu le protocole n° 186/2 du 24 août 2006 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol nr. 186/2 van 24 augustus 2006 van het |
les services de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 14 juillet | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 14 juli 2006; |
2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2006; | op 12 oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 | gegeven op 19 september 2006; |
septembre 2006; | |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que le bon fonctionnement du | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat |
service nécessite que la réforme de la police fédérale, voulue par le | voor de goede werking van de dienst is vereist dat de hervorming van |
législateur par la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers | de federale politie, gewild door de wetgever bij de wet van 20 juni |
textes relatifs à la police intégrée, soit implémentée au plus vite. | 2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde |
Qu'à cet effet, l'arrêté royal relatif à l'organisation et aux | politie, zo vlug mogelijk wordt geïmplementeerd. Daartoe bepaalt het |
compétences de la police fédérale détermine la date d'entrée en | koninklijk besluit betreffende de organisatie en de bevoegdheden van |
vigueur au 1er mars 2007; | de federale politie de datum van inwerkingtreding op 1 maart 2007; |
Que tous les mandataires essentiels doivent déjà avoir été mis en | Dat op die datum alle essentiële mandaathouders reeds in plaats moeten |
place date car ce sont eux qui doivent implémenter cette nouvelle | zijn gesteld, omdat zij die nieuwe structuur moeten implementeren en |
structure et, notamment, organiser et accompagner la migration des | onder meer de migratie van personeelsleden moeten organiseren en |
membres du personnel tout en garantissant la continuité du service; | begeleiden en dit terwijl de dienstverlening niet wordt onderbroken; |
Que ces mandataires doivent être sélectionnés et désignés. Le contenu | dat deze mandaathouders moeten geselecteerd en aangeween worden. De |
du mandat de commissaire général est modifié de telle façon que le | inhoud van het mandaat van de commissaris-generaal is dermate |
mandat du titulaire actuel ne peut être renouvelé. Un nouveau | gewijzigd dat het mandaat van de huidige titularis niet kan hernieuwd |
titulaire doit de toute évidence être désigné pour le mandat de | worden. Voor het nieuwe mandaat van directeur-generaal van de |
directeur général de l'appui et de la gestion, alors que l'emploi de | ondersteuning en van het beheer moet uiteraard een titularis |
dierecteur général de la police administrative est vacant; | aangewezen worden, terwijl het ambt van directeur-generaal |
bestuurlijke politie vacant is; | |
Que l'appel aux candidats doit contenir le profil de la fonction qui | Dat de oproep tot kandidaten het functieprofiel dient te bevatten, dat |
est lui-même basé sur le présent arrêté. La procédure de sélection et | zelf gebaseerd moet zijn op het voorliggend besluit. De procedure tot |
de désignation contient principalement les phases et délais suivants : | selectie en aanwijzing omvat voornamelijk volgende fases en termijn : |
la déclaration de vacance et l'appel aux candidats, la composition de | de vacantverklaring en de oproep tot kandidaten, de samenstelling van |
la commission de sélection, le délai de déclaration de candidature qui | de selectiecommissie, de termijn van kandidaatstelling die niet minder |
ne peut être inférieur à 30 jours (art. VII.III.33, alinéa 1er, 2°, | mag bedragen dan 30 dagen (art. VII.III.33, eerste lid, 2°, RPPol), |
PJPol), l'examen par la commission de sélection, l'examen des | het onderzoek door de selectiecommissie, het onderzoek van de bezwaren |
remarques des candidats qui disposent de 15 jours pour introduire | van de kandidaten die over 15 dagen beschikken om hun bezwaar in te |
leurs remarques, le recueil d'avis et la comparaison des titres et | dienen, het inwinnen van adviezen en de vergelijking van titels en |
mérites; | verdiensten; |
Vu l'avis n° 41.560/2 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2006, en | Gelet op advies nr. 41.560/2 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Justice et de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | Justitie en van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
TITRE Ier. - STRUCTURE GENERALE | TITEL I. - ALGEMENE STRUCTUUR |
Article 1er.La police fédérale se compose : |
Artikel 1.De federale politie is samengesteld uit : |
1° du commissariat général; | 1° het commissariaat-generaal; |
2° de la direction générale de la police administrative; | 2° de algemene directie bestuurlijke politie; |
3° de la direction générale de la police judiciaire; | 3° de algemene directie gerechtelijke politie; |
4° de la direction générale de l'appui et de la gestion. | 4° de algemene directie van de ondersteuning en het beheer. |
TITRE II. - DU COMMISSARIAT GENERAL | TITEL II. - HET COMMISSARIAAT-GENERAAL |
CHAPITRE Ier. - Organisation | HOOFDSTUK I. - Organisatie |
Art. 2.Le commissariat général se compose : |
Art. 2.Het commissariaat-generaal is samengesteld uit : |
1° de la direction de l'information policière opérationnelle; | 1° de directie van de operationele politionele informatie; |
2° de la direction de la coopération policière internationale; | 2° de directie van de internationale politiesamenwerking; |
3° de la direction des relations avec la police locale; | 3° de directie van de relaties met de lokale politie; |
4° de la direction des unités spéciales; | 4° de directie van de speciale eenheden; |
5° de directions de coordination et d'appui déconcentrées; | 5° gedeconcentreerde coördinatie- en steundirecties; |
6° d'un secrétariat. | 6° een secretariaat. |
La direction des directions visées à l'alinéa 1er, 1° jusqu'y compris | De leiding van de directies bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met |
5°, est confiée à des membres du personnel du cadre opérationnel. | 5°, wordt aan personeelsleden van het operationeel kader toevertrouwd. |
Art. 3.La direction de l'information policière opérationnelle se |
Art. 3.De directie van de operationele politionele informatie is |
compose notamment des : | onder meer samengesteld uit de : |
1° service de l'information policière qui gère la banque de données | 1° dienst politionele informatie die de algemene nationale |
nationale générale; | gegevensbank beheert; |
2° service des signalements nationaux et internationaux; | 2° dienst nationale en internationale seiningen; |
3° service de permanence (point de contact national); | 3° permanentiedienst (nationaal invalspunt); |
4° centres d'information et de communication; | 4° communicatie- en informatiecentra; |
5° centres de police communs situés en Belgique ou à l'étranger. | 5° gemeenschappelijke politiecentra in België of in het buitenland. |
Art. 4.La direction de la coopération policière internationale se |
Art. 4.De directie van de internationale politiesamenwerking is onder |
compose notamment des : | meer samengesteld uit de : |
1° service de politique et gestion; | 1° dienst beleid en beheer; |
2° service de la coopération bilatérale; | 2° dienst bilaterale samenwerking; |
3° service de la coopération européenne; | 3° dienst Europese samenwerking; |
4° service des relations avec les organisations internationales et | 4° dienst relaties met de Europese en internationale organisaties, met |
européennes, les représentants des services de police belges à | de vertegenwoordigers van de Belgische politiediensten in het |
l'étranger et les représentants des services de police étrangers en | buitenland en met de vertegenwoordigers van de buitenlandse |
Belgique. | politiediensten in België. |
Art. 5.La direction des relations avec la police locale se compose |
Art. 5.De directie van de relaties met de lokale politie is onder |
notamment des : | meer samengesteld uit de : |
1° service de la politique policière; | 1° dienst politioneel beleid; |
2° service de la gestion financière; | 2° dienst financieel beheer; |
3° service des normes d'organisation et de fonctionnement; | 3° dienst organisatie en werkingsnormen; |
4° service de la communication et de l'échange d'information. | 4° dienst communicatie en informatie-uitwisseling. |
Art. 6.La direction des unités spéciales se compose de services |
Art. 6.De directie van de speciale eenheden is samengesteld uit |
centraux et déconcentrés. | centrale en gedeconcentreerde diensten. |
CHAPITRE II. - Compétences | HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden |
Art. 7.Le commissaire général assure les missions suivantes : |
Art. 7.De commissaris-generaal verzekert de volgende opdrachten : |
1° préparer le plan national de sécurité et évaluer son exécution par | 1° het nationaal veiligheidsplan voorbereiden en zijn uitvoering door |
la police fédérale; | de federale politie evalueren; |
2° coordonner les activités des directions et services qui dépendent | 2° de activiteiten van de directies en diensten die rechtstreeks onder |
directement de lui; | hem ressorteren, coördineren; |
3° coordonner l'ensemble des directions et services et activités des | 3° het geheel van directies en diensten en de activiteiten van de |
directions générales. A cette fin, il organise des concertations | algemene directies coördineren. Hiertoe organiseert hij regelmatig |
régulières avec les directeurs généraux et veille à ce que | overleg met de directeurs-generaal en ziet hij erop toe dat de |
l'information circule de manière optimale et réciproque entre lui-même | informatie op een optimale en wederkerige wijze doorstroomt tussen hem |
et les directeurs généraux, ainsi qu'entre ces derniers; | en de directeurs-generaal, evenals tussen de directeurs-generaal onderling; |
4° faire aux Ministres de l'Intérieur et de la Justice toute | 4° aan de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie ieder nuttig |
proposition utile concernant les matières relatives aux compétences de | voorstel doen betreffende de materies inzake de bevoegdheden van de |
la police fédérale; | federale politie; |
5° assurer les relations publiques de la police fédérale; | 5° de public relations van de federale politie verzekeren; |
6° diriger et coordonner l'établissement du budget et le contrôle de | 6° de opmaak van de begroting en de controle van de uitvoering ervan |
son exécution; | leiden en coördineren; |
7° veiller à ce que la police fédérale et ses membres disposent de | 7° erover waken dat de federale politie en haar leden over voldoende |
moyens logistiques suffisants et adaptés à l'exercice de leurs | en aan de uitvoering van hun opdrachten aangepaste logistieke middelen |
missions; | beschikken; |
8° se soucier de ce que la qualité des formations des membres du | 8° er zorg voor hebben dat de kwaliteit van de opleidingen van de |
personnel de la police intégrée reste en permanence à un niveau | personeelsleden van de geïntegreerde politie voortdurend op een |
suffisant; | voldoende peil blijft; |
9° veiller à ce que le niveau de formation des membres du personnel de | 9° erover waken dat het opleidingsniveau van de personeelsleden van de |
la police fédérale reste en permanence à un niveau suffisant; | federale politie voortdurend op een voldoende peil blijft; |
10° procéder aux audits nécessaires relatifs au fonctionnement et à | 10° de nodige audits met betrekking tot de werking en de |
l'efficacité de la police fédérale; | doeltreffendheid van de federale politie uitvoeren; |
11° la recherche et le développement en matière d'organisation et de | 11° het onderzoek en de onwikkeling inzake de organisatie en de |
fonctionnement des services de police et la préparation des normes | werking van de politiediensten en de voorbereiding van de federale |
fédérales en cette matière. | normen ter zake. |
Art. 8.La direction de l'information policière opérationnelle assure |
Art. 8.De directie van de operationele politionele informatie |
les missions suivantes : | verzekert de volgende opdrachten : |
1° l'appui en matière de politique policière, y compris | 1° de ondersteuning inzake politiebeleid, met inbegrip van het opmaken |
l'établissement de statistiques policières relatives aux événements | van de politiestatistieken inzake de belangrijke gebeurtenissen die |
importants qui nécessitent des mesures de police administrative, les | maatregelen van bestuurlijke politie vereisen, de maatregelen die ter |
mesures prises en la matière par les services de police, les | zake door de politiediensten genomen worden, de statistieken inzake de |
statistiques relatives à la criminalité, la lutte policière contre la | criminaliteit, de politionele strijd tegen de criminaliteit evenals |
criminalité ainsi que la réalisation d'analyses policières | het uitvoeren van politionele strategische analyses op basis van deze |
stratégiques sur la base de ces données; | gegevens; |
2° le développement du concept lié aux procédures de traitement | 2° de ontwikkeling van het concept van de procedures met betrekking |
intégré de l'information policière au profit de la police fédérale et | tot de geïntegreerde verwerking van politionele informatie ten behoeve |
locale, notamment : | van de federale en de lokale politie, inzonderheid : |
a) la standardisation des procédures de traitement d'informations; | a) de standaardisering van de procedures van informatieverwerking; |
b) l'implémentation de ce concept dans le fonctionnement des | b) de implementatie van dit concept in de werking van de |
carrefours d'information d'arrondissement, via les directeurs | arrondissementele informatiekruispunten, via de bestuurlijke |
coordonnateurs administratifs et les directeurs judiciaires; | directeurs-coördinator en de gerechtelijke directeurs; |
c) le suivi de cette implémentation; | c) de opvolging van deze implementatie; |
3° la gestion de la banque de données nationale générale visée à | 3° het beheer van de algemene nationale gegevensbank bedoeld in |
l'article 44/4 de la loi sur la fonction de police; | artikel 44/4 van de wet op het politieambt; |
4° la gestion de la documentation opérationnelle, notamment : | 4° het beheer van de operationele documentatie, inzonderheid : |
a) du registre central des armes à feu; | a) het centraal vuurwapenregister; |
b) de la diffusion dans les services de police des signalements | b) de verspreiding binnen de politiediensten van de nationale en |
nationaux et internationaux policiers et judiciaires; | internationale politionele en gerechtelijke seiningen; |
5° en concertation avec la Commission permanente de la police locale, | 5° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, de |
l'organisation, la gestion, la direction et la coordination | organisatie, het beheer, de leiding en de operationele coördinatie van |
opérationnelle des centres d'information et de communication | de voor de federale en lokale politie georganiseerde communicatie- en |
centralisés organisés pour la police fédérale et locale; | informatiecentra; |
6° l'organisation et la gestion du point de contact national | 6° de organisatie en het beheer van het nationaal invalspunt, waaraan |
auxquelles participent également les directions générales de la police | tevens wordt deelgenomen door de algemene directies bestuurlijke en |
administrative et judiciaire; | gerechtelijke politie; |
Ce point de contact assure les aspects opérationnels de la coopération | Dit invalspunt verzekert de operationele aspecten van de |
policière internationale et assume le rôle d'interface opérationnelle | internationale politiesamenwerking en fungeert als operationeel |
pour les organisations et les services de police belges et | aanspreekpunt voor de Belgische en internationale politiediensten en |
internationaux chargés de la coopération policière internationale; | -organisaties belast met de internationale politiesamenwerking; |
7° les aspects opérationnels de la coopération policière | 7° de operationele aspecten van de internationale politiesamenwerking |
internationale, y compris : | met inbegrip van : |
a) l'entretien de contacts internationaux directs de nature | a) het onderhouden van rechtstreekse internationale contacten van |
opérationnelle avec les services de police étrangers, avec le service | operationele aard met buitenlandse politiediensten, met de Europese |
de police européen (EUROPOL) et avec l'organisation internationale de | politiedienst (EUROPOL) en met de internationale organisatie voor |
la police criminelle (INTERPOL); | criminele politie (INTERPOL); |
b) la fonction de point de contact opérationnel central dans le | b) de functie van operationeel centraal aanspreekpunt binnen de |
contexte des rapports multilatéraux de coopération ou des | multilaterale samenwerkingsverbanden of internationale organisaties |
organisations internationales en matière de coopération policière; | inzake politiesamenwerking; |
c) la gestion opérationnelle et la diffusion de signalements | c) het operationeel beheer en de verspreiding van internationale |
internationaux, notamment dans les structures et les systèmes qui ont | seiningen, inzonderheid binnen de structuren en systemen die hiertoe |
à cet effet été mis en place de manière multilatérale; | multilateraal werden ingesteld; |
d) la fonction de point de contact opérationnel pour les officiers de | d) de functie van operationeel aanspreekpunt voor de buitenlandse |
liaison étrangers en Belgique; | verbindingsofficieren in België; |
e) la fonction de point de contact opérationnel pour les représentants | e) de functie van operationeel aanspreekpunt voor de |
des services de police belges à l'étranger; | vertegenwoordigers van de Belgische politiediensten in het buitenland; |
f) le suivi et l'appui opérationnel des points de contact | f) het opvolgen en ondersteunen van de operationele contactpunten |
opérationnels ainsi que la gestion opérationnelle; | alsmede het operationele beheer; |
8° l'organisation et la gestion des centres de police communs, | 8° de organisatie en het beheer van de gemeenschappelijke |
auxquelles participent également les directions générales de la police | politiecentra, waaraan tevens wordt deelgenomen door de algemene |
administrative et de la police judiciaire. | directies van de bestuurlijke en gerechtelijke politie. |
Art. 9.La direction de la coopération policière internationale assure |
Art. 9.De directie van de internationale politiesamenwerking |
les missions suivantes : | verzekert de volgende opdrachten : |
1° développer et assurer la gestion de la coopération internationale | 1° ontwikkelen en het beheer verzekeren van de internationale |
bilatérale et multilatérale entre les services de police belges et | bilaterale en multilaterale samenwerking tussen de Belgische en de |
étrangers. A cette fin, la direction entretient, développe, organise | buitenlandse politiediensten. Hiertoe onderhoudt, ontwikkelt, |
et gère les contacts internationaux nécessaires avec des Etats ou | organiseert en beheert de directie de noodzakelijke internationale |
groupes d'Etats; | contacten met derde Staten of Statengroepen; |
2° développer et assurer la gestion de la coopération entre les | 2° ontwikkelen en het beheer verzekeren van de samenwerking tussen de |
services de police belges et l'Union européenne, notamment le service | Belgische politiediensten en de Europese Unie, inzonderheid de |
de police européen (EUROPOL). A cette fin, la direction entretient, | Europese politiedienst (EUROPOL). Hiertoe onderhoudt, ontwikkelt, |
développe, organise et gère les contacts internationaux nécessaires | organiseert en beheert de directie de noodzakelijke internationale |
avec ces services et agences; | contacten met deze diensten en agentschappen; |
3° développer et assurer la gestion de la coopération entre les | 3° ontwikkelen en het beheer verzekeren van de samenwerking tussen de |
services de police belges et l'organisation internationale de police | Belgische politiediensten en de internationale organisatie voor |
criminelle (INTERPOL) ainsi que toutes les organisations | criminele politie (INTERPOL) alsmede alle internationale organisaties |
internationales chargées de l'encouragement et l'appui de la | belast met het bevorderen en ondersteunen van de internationale |
coopération internationale; | samenwerking; |
4° organiser et assurer la gestion de la représentation des services | 4° organiseren en het beheer verzekeren van de vertegenwoordiging van |
de police belges à l'étranger, y compris les représentants policiers | de Belgische politiediensten in het buitenland, met inbegrip van de |
belges et la gestion civile des crises à l'étranger. A cette fin, la | Belgische politievertegenwoordigers en het civiele beheer van de |
direction assure l'appui logistique et administratif aux représentants | buitenlandse crisissen. Hiertoe verzekert de directie de logistieke en |
policiers belges à l'étranger et aux membres de la police intégrée qui | administratieve steun aan de Belgische politievertegenwoordigers in |
participent à des missions de paix. | het buitenland en aan de leden van de geïntegreerde politie die aan |
vredesmissies deelnemen. | |
Art. 10.La direction des relations avec la police locale assure les |
Art. 10.De directie van de relaties met de lokale politie verzekert |
missions suivantes : | de volgende opdrachten : |
1° fournir un appui méthodologique au développement et à | 1° methodologische steun leveren bij de ontwikkeling en de |
l'implémentation de concepts de cycle de politique policière locale | implementatie van concepten van de lokale politiebeleidscyclus in het |
dans une optique de fonctionnement de la police locale qualitatif, | raam van een kwaliteitsvolle, beleidsmatige en gemeenschapsgerichte |
politique et orienté vers la communauté; | werking van de lokale politie; |
2° fournir un appui au développement et l'implémentation du cycle de | 2° steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van de lokale |
gestion financière locale (budget, comptabilité, comptes) en vue d'un | financiële beheerscyclus (begroting, boekhouding, rekeningen) met het |
fonctionnement et d'une politique policiers efficients et assurer le | oog op een doeltreffend politiebeleid en de monitoring van de |
monitoring du financement des zones de police; | financiering van de politiezones verzekeren; |
3° fournir un appui au développement et l'implémentation du modèle | 3° steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van het |
belge d'une fonction de police de qualité orientée vers la communauté | Belgisch model van een kwaliteitsvolle, gemeenschapsgerichte |
fondée sur l'équilibre entre une approche sociologique et la solution | politiezorg, gebaseerd op een evenwicht tussen een bevolkingsgerichte |
de problèmes; | aanpak en de oplossing van de problemen; |
4° fournir un appui au développement et l'implémentation d'un concept | 4° steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van een |
belge visant une organisation et un fonctionnement de la police locale | Belgisch concept strekkende tot een optimale organisatie en werking |
optimaux en vue d'une police de qualité orientée vers la communauté; | van de lokale politie met het oog op een kwaliteitsvolle gemeenschapsgerichte politiezorg; |
5° développer et implémenter des réseaux d'accompagnateurs de | 5° ontwikkelen en implementeren van netwerken van procesbegeleiders en |
processus et de collaborateurs de politique en vue d'encourager le | beleidsmedewerkers met het oog op het bevorderen van de |
développement de l'organisation de la police locale basée sur les | organisatieontwikkeling van de lokale politie gebaseerd op de |
concepts d'une fonction de police orientée vers la communauté, le | concepten van een gemeenschapsgerichte politiezorg, de lokale |
cycle de gestion policière locale, une qualité optimale et la gestion | politiebeleidscyclus, een optimale kwaliteit en het financieel beheer; |
financière; 6° assurer le suivi de la morphologie de la police locale. | 6° de opvolging van de morfologie van de lokale politie verzekeren. |
Art. 11.La direction des unités spéciales assure les missions |
Art. 11.De directie van de speciale eenheden verzekert de volgende |
suivantes : | opdrachten : |
1° l'organisation, la gestion, la direction et la coordination | 1° de organisatie, het beheer, de leiding en de operationele |
opérationnelle des unités spéciales centrales et déconcentrées en vue | coördinatie van de centrale en gedeconcentreerde gespecialiseerde |
de l'exécution : | eenheden met het oog op de uitvoering van : |
a) des méthodes particulières de recherche, d'observation et | a) bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie; |
d'infiltration; b) des autres méthodes de recherche que sont les contrôles visuels | b) andere onderzoeksmethoden inkijkoperatie en direct afluisteren; |
discrets et les écoutes directes; | |
c) des missions spécialisées de surveillance, de protection et d'intervention; | c) bijzondere opdrachten van bewaking, bescherming en interventie; |
d) des mesures de protection spéciales dans le cadre de la protection | d) bijzondere beschermingsmaatregelen in het raam van |
des témoins; | getuigenbescherming; |
e) de l'identification des victimes; | e) slachtofferidentificatie; |
f) de l'appui technique des missions mentionnées dans les points a) à | f) technische ondersteuning van de opdrachten vermeld in punt a) tot |
e) ; | e) ; |
2° la gestion des facilités techniques centrales d'interception des | 2° het beheer van de centrale technische interceptiefaciliteiten van |
télécommunications. | de telecommunicaties. |
TITRE III. - DE LA DIRECTION GENERALE DE LA POLICE ADMINISTRATIVE | TITEL III. - DE ALGEMENE DIRECTIE BESTUURLIJKE POLITIE |
CHAPITRE Ier. - Organisation | HOOFDSTUK I. - Organisatie |
Art. 12.La direction générale de la police administrative se compose |
Art. 12.De algemene directie bestuurlijke politie is samengesteld uit |
: | : |
1° de la direction des opérations de police administrative; | 1° de directie van de operaties inzake bestuurlijke politie; |
2° de détachements chargés respectivement de la protection des membres | 2° detachementen belast met respectievelijk de bescherming van de |
de la famille royale et des palais royaux, et de missions de police | leden van de koninklijke familie en van de koninklijke paleizen en |
auprès du SHAPE; | politieopdrachten bij de SHAPE; |
3° de la direction de la police de la route qui se compose de services | 3° de directie van de wegpolitie die centrale en gedeconcentreerde |
centraux et déconcentrés; | diensten bevat; |
4° de la direction de la police des voies de communication qui se | 4° de directie van de politie van de verbindingswegen die centrale en |
compose de services centraux et déconcentrés et qui comprend des services chargés de : | gedeconcentreerde diensten bevat, belast met : |
a) la police des chemins de fer; | a) de spoorwegpolitie; |
b) la police de la navigation; | b) de scheepvaartpolitie; |
c) la police aéronautique; | c) de luchtvaartpolitie; |
d) l'immigration et du contrôle frontière; | d) immigratie en grenscontrole; |
5° de la direction de la réserve générale; | 5° de directie van de algemene reserve; |
6° du service d'appui canin; | 6° de dienst hondensteun; |
7° du service d'appui aérien; | 7° de dienst luchtsteun; |
8° d'un secrétariat. | 8° een secretariaat. |
La direction des directions visées à l'alinéa 1er, 1° et 3° jusqu'y | De leiding van de directies bedoeld in het eerste lid, 1° en 3° tot en |
compris 5°, est confiée à des membres du personnel du cadre | met 5°, wordt aan personeelsleden van het operationeel kader |
opérationnel. | toevertrouwd. |
CHAPITRE II. - Compétences | HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden |
Art. 13.La direction générale de la police administrative assure les |
Art. 13.De algemene directie bestuurlijke politie verzekert de |
missions suivantes : | volgende opdrachten : |
1° la direction et la coordination opérationnelle des missions de | 1° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van |
police administrative des services centraux de la police fédérale, y | bestuurlijke politie van de centrale diensten van de federale politie |
compris le suivi des événements pouvant constituer une menace grave ou | met inbegrip van de opvolging van de gebeurtenissen die een ernstige |
organisée contre l'ordre public ainsi que le recueil et l'exploitation | of georganiseerde bedreiging van de openbare orde kunnen vormen |
des informations administratives qui sont nécessaires à la mise en | alsmede de vergaring en de exploitatie van de bestuurlijke informatie |
oeuvre de la police intégrée. Moyennant une information sans délai de | die noodzakelijk is voor de inzet van de geïntegreerde politie. Mits |
la direction de l'information policière opérationnelle, la direction | onverwijlde informatie aan de directie van de operationele politionele |
générale entretient directement les contacts internationaux | informatie, onderhoudt de algemene directie rechtstreeks de |
nécessaires dans le cadre d'un dossier spécifique. | noodzakelijke internationale contacten in het raam van een bijzonder |
Le Ministre de l'Intérieur est tenu systématiquement informé de tout | dossier. De Minister van Binnenlandse Zaken wordt systematisch op de hoogte |
ce qui concerne l'ordre public; | gehouden van alles wat de openbare orde aanbelangt; |
2° la protection des membres de la famille royale et des palais | 2° de bescherming van de leden van de koninklijke familie en van de |
royaux; | koninklijke paleizen; |
3° les missions de police administrative spécialisées et l'appui à ces | 3° de gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie en de |
missions en matière de contrôle aux frontières, de police de la | ondersteuning van die opdrachten inzake grenscontrole, verkeers-, |
circulation, de police des chemins de fer, de la navigation et | spoorweg-, scheepvaart-, en luchtvaartpolitie en de politieopdrachten |
aéronautique ainsi que les missions de police aux aéroports; | bij de luchthavens; |
4° l'organisation de la réserve fédérale d'intervention, visée à | 4° de organisatie van de federale interventiereserve, bedoeld in |
l'article 101, alinéa 2, 3°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant | artikel 101, tweede lid, 3°, van de wet van 7 december 1998 tot |
un service de police intégré, structuré à deux niveaux, sans préjudice | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
de l'engagement de cette réserve en appui aux missions de la police judiciaire; | twee niveaus, onverminderd de inzet van deze reserve ter ondersteuning |
5° l'appui aux missions déconcentrées de police administrative des | van de opdrachten van gerechtelijke politie; |
directeurs coordonnateurs administratifs; | 5° de ondersteuning van de gedeconcentreerde opdrachten van |
6° le développement conceptuel de méthodes et de techniques | bestuurlijke politie van de bestuurlijke directeurs-coördinatoren; |
d'intervention en matière de police administrative, notamment par la | 6° de conceptuele ontwikkeling van interventiemethoden en -technieken |
réalisation d'analyses policières stratégiques, ainsi que par l'apport | inzake bestuurlijke politie, inzonderheid door het uitvoeren van |
d'une coopération lors de la définition de la politique policière par les autorités de police; | strategische politionele analyses, alsook het verlenen van medewerking |
7° la police des militaires, lorsque des détachements de la police | bij het uitstippelen van het politiebeleid door politieoverheden; |
fédérale sont fournis en application de l'article 112, alinéa 1er, de | 7° de politie der militairen, wanneer met toepassing van artikel 112, |
la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux; | detachementen van de federale politie geleverd worden; |
8° l'appui aérien; | 8° de luchtsteun; |
9° l'appui spécialisé en matière de missions de police assistées par | 9° de gespecialiseerde ondersteuning inzake met honden ondersteunde |
des chiens; | politieopdrachten; |
10° des missions de police auprès du SHAPE. | 10° politieopdrachten bij de SHAPE. |
TITRE IV. - DE LA DIRECTION GENERALE DE LA POLICE JUDICIAIRE | TITEL IV. - DE ALGEMENE DIRECTIE GERECHTELIJKE POLITIE |
CHAPITRE Ier. - Organisation | HOOFDSTUK I. - Organisatie |
Art. 14.La direction générale de la police judiciaire se compose : |
Art. 14.De algemene directie gerechtelijke politie is samengesteld uit : |
1° des directions judiciaires déconcentrées; | 1° de gedeconcentreerde gerechtelijke directies; |
2° de la direction des opérations de police judiciaire; | 2° de directie van de operaties inzake gerechtelijke politie; |
3° de la direction de la lutte contre la criminalité contre les personnes; | 3° de directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen personen; |
4° de la direction de la lutte contre la criminalité contre les biens; | 4° de directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen goederen; |
5° de la direction de la lutte contre la criminalité économique et | 5° de directie van de bestrijding van de economische en financiële |
financière; | criminaliteit; |
6° de la direction de la lutte contre la criminalité organisée; | 6° de directie van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; |
7° de la direction de la police technique et scientifique; | 7° de directie van de technische en wetenschappelijke politie; |
8° du service chargé des missions judiciaires spécialisées en milieu | 8° de dienst belast met de gespecialiseerde gerechtelijke opdrachten |
militaire; | in het militair milieu; |
9° d'un secrétariat. | 9° een secretariaat. |
La direction des directions visées à l'alinéa 1er, 1° jusqu'y compris | De leiding van de directies bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met |
7°, est confiée à des membres du personnel du cadre opérationnel. | 7°, wordt aan personeelsleden van het operationeel kader toevertrouwd. |
CHAPITRE II. - Compétences | HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden |
Art. 15.La direction générale de la police judiciaire assure les |
Art. 15.De algemene directie gerechtelijke politie verzekert de |
missions suivantes : | volgende opdrachten : |
1° le recueil et l'exploitation des informations judiciaires qui sont | 1° de vergaring en de exploitatie van gerechtelijke informatie die |
nécessaires à la mise en oeuvre de la police intégrée. Moyennant une | noodzakelijk is voor de inzet van de geïntegreerde politie. Mits |
information sans délai de la direction de l'information policière | onverwijlde informatie aan de directie van de operationele politionele |
opérationnelle, la direction générale entretient directement les | informatie, onderhoudt de algemene directie rechtstreeks de |
contacts internationaux nécessaires dans le cadre d'un dossier | noodzakelijke internationale contacten in het raam van een bijzonder |
spécifique; | dossier; |
2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de | 2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van |
police judiciaire des services centraux de la police fédérale, y | gerechtelijke politie van de centrale diensten van de federale politie |
compris : | met inbegrip van : |
a) le fonctionnement des programmes et la recherche; | a) de programmawerking en de recherche; |
b) l'analyse criminelle opérationnelle et l'analyse de patrimoine; | b) de operationele criminele analyse en de vermogensanalyse; |
c) l'exécution des mesures de surveillance des communications et des | c) de uitvoering van bewakingsmaatregelen inzake communicatie en |
télécommunications; | telecommunicatie; |
d) la recherche des personnes en fuite dans le cadre des enquêtes | d) de opsporing van voortvluchtige personen in het raam van aan de |
confiées à la police fédérale et des condamnés en fuite; | federale politie toegekende onderzoeken en van voortvluchtige |
e) la gestion des techniques particulières de recherche et la gestion | veroordeelden; e) het beheer van de bijzondere opsporingstechnieken en het |
des indicateurs, en ce compris la mise en oeuvre, le contrôle et la | informantenbeheer, met inbegrip van de sturing, de controle en de |
coordination des interventions des unités spéciales; | coördinatie van de interventies van de speciale eenheden; |
f) l'exécution d'analyses stratégiques en relation avec les missions, | f) het uitvoeren van strategische analyses met betrekking tot de in |
énumérés dans le présent article; | dit artikel opgesomde opdrachten; |
3° la coordination opérationnelle, le contrôle et l'appui des | 3° de operationele coördinatie, de controle en de ondersteuning van de |
directions judiciaires déconcentrées, y compris les missions énumérées | gedeconcentreerde gerechtelijke directies, met inbegrip van de onder |
au 2°, b), à f) ; | 2°, b) tot f) opgesomde opdrachten; |
4° les missions spécialisées de police judiciaire et l'appui à ces | 4° de gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie en de |
missions, notamment en ce qui concerne : | ondersteuning van deze opdrachten, inzonderheid inzake : |
a) la grande criminalité et la criminalité organisée; | a) de zware en de georganiseerde criminaliteit; |
b) la corruption; | b) de corruptie; |
c) la criminalité économique, financière, fiscale, sociale, et | c) de georganiseerde economische, financiële, fiscale en sociale |
environnementale organisée; | criminaliteit, evenals deze met betrekking tot het leefmilieu; |
d) la criminalité immatérielle, y compris la criminalité informatique, | d) de immateriële misdrijven, met inbegrip van de |
les faux, la fausse monnaie et les faux moyens de paiement; | computercriminaliteit, de valsheden, de valsmunterij en de valse |
betaalmiddelen; | |
e) la grande criminalité et la criminalité organisée contre les | e) de zware en georganiseerde criminaliteit tegen personen, met |
personnes, y compris les meurtres, les violences et menaces, la traite | inbegrip van de doodslagen, de geweldplegingen en de bedreigingen, de |
des êtres humains, les attentats aux moeurs, les disparitions, les | mensenhandel, de zedenmisdrijven, de verdwijningen, de ontvoeringen en |
enlèvements et les prises d'otages; | de gijzelingen; |
f) le terrorisme et les activités illégales des sectes; | f) het terrorisme en de onwettelijke activiteiten van sekten; |
g) les produits prohibés et l'environnement, y compris le trafic à | g) de verboden stoffen en het leefmilieu, met inbegrip van de |
grande échelle de drogues, d'hormones, de matières nucléaires et de | grootschalige zwendel inzake drugs, hormonen, nucleair materiaal en |
déchets dangereux; | gevaarlijk afval; |
h) la grande criminalité et la criminalité organisée contre les biens, | h) de zware en de georganiseerde criminaliteit tegen eigendommen, |
dont les vols à main armée, les incendies criminels et le trafic à | waaronder de gewapende diefstallen, de criminele brandstichtingen, de |
grande échelle de véhicules, d'armes, d'antiquités, d'oeuvres d'art et | grootschalige zwendel inzake voertuigen, wapens, antiek, kunstwerken |
d'objets volés; | en gestolen voorwerpen; |
5° les missions judiciaires spécialisées dans le milieu militaire; | 5° de gespecialiseerde gerechtelijke opdrachten in het militair milieu; |
6° la diffusion des messages de recherche à la population; | 6° de verspreiding van opsporingsberichten aan de bevolking; |
7° les missions de police technique et scientifique. | 7° de opdrachten van technische en wetenschappelijke politie. |
TITRE V. - DE LA DIRECTION GENERALE DE L'APPUI ET DE LA GESTION | TITEL V. - DE ALGEMENE DIRECTIE VAN DE ONDERSTEUNING EN HET BEHEER |
CHAPITRE Ier. - Organisation | HOOFDSTUK I. - Organisatie |
Art. 16.La direction générale de l'appui et de la gestion se compose |
Art. 16.De algemene directie van de ondersteuning en het beheer is |
: | samengesteld uit : |
1° de la direction de la mobilité et de la gestion du personnel; | 1° de directie van de mobiliteit en het personeelsbeheer; |
2° de la direction du recrutement et de la sélection; | 2° de directie van de rekrutering en van de selectie; |
3° de la direction du service juridique, du contentieux et des | 3° de directie van de juridische dienst, het contentieux en de |
statuts; | statuten; |
4° de la direction des relations internes; | 4° de directie van de interne relaties; |
5° de la direction du service interne de prévention et de protection | 5° de directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op |
au travail; | het werk; |
6° de la direction de la formation qui comprend une école nationale | 6° de directie van de opleiding die een nationale school voor |
des officiers, une école nationale de recherche, une école fédérale et | officieren, een nationale rechercheschool, een federale school en een |
un centre de documentation non-opérationnelle; | centrum van de niet-operationele documentatie bevat; |
7° de la direction de l'appui logistique qui comprend des services | 7° de directie van de logistieke steun die centrale en |
centraux et déconcentrés; | gedeconcentreerde diensten bevat; |
8° de la direction de l'infrastructure et de l'équipement; | 8° de directie van de infrastructuur en de uitrusting; |
9° de la direction des achats; | 9° de directie van de aankopen; |
10° de la direction des finances; | 10° de directie van de financiën; |
11° de la direction de la télématique; | 11° de directie van de telematica; |
12° du service médical qui comprend des services centraux et | 12° de medische dienst die centrale en gedeconcentreerde diensten |
déconcentrés; | bevat; |
13° d'un secrétariat. | 13° een secretariaat. |
La direction des directions visées à l'alinéa 1er, 1° jusqu'y compris | De leiding van de directies bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met |
11°, est confiée à des membres du personnel du cadre opérationnel | 11°, wordt aan personeelsleden van het operationeel kader en/of het |
et/ou du cadre administratif et logistique. | administratief en logistiek kader toevertrouwd. |
CHAPITRE II. - Compétences | HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden |
Art. 17.La direction générale de l'appui et de la gestion assure les |
Art. 17.De algemene directie van de ondersteuning en het beheer |
missions suivantes : | verzekert de volgende opdrachten : |
1° la tenue à jour d'une base de données logistique et en personnel; | 1° het bijwerken van een databank inzake logistiek en personeel; |
2° assurer le suivi de la morphologie de la police fédérale; | 2° de opvolging verzekeren van de morfologie van de federale politie; |
3° la gestion de la mobilité des membres du personnel des services de | 3° het beheer van de mobiliteit van het personeel van de |
police; | politiediensten; |
4° la gestion du personnel des membres du personnel de la police | 4° het personeelsbeheer, met inbegrip van de bevorderingsvoorstellen |
fédérale, y compris les propositions de promotions, à l'exception des | van de personeelsleden van de federale politie, met uitzondering van |
désignations à la fonction de commissaire général et directeur général; | de aanwijzingen tot commissaris-generaal en directeur-generaal; |
5° les missions de formation des membres des services de police | 5° de door of krachtens de wet aan de federale politie toevertrouwde |
confiées à la police fédérale par ou en vertu de la loi; | opdrachten inzake opleiding van de leden van de politiediensten; |
6° les missions de recrutement et de sélection des membres des | 6° de door of krachtens de wet aan de federale politie toevertrouwde |
services de police confiées à la police fédérale par ou en vertu de la | opdrachten inzake rekrutering en selectie van de leden van de |
loi; | politiediensten; |
7° les rapports avec les organisations syndicales du personnel des | 7° de betrekkingen met de syndicale organisaties van het personeel van |
services de police; | de politiediensten; |
8° les relations internes et l'accompagnement psychosocial des membres | 8° de interne relaties en de psychosociale begeleiding van de |
du personnel de la police fédérale pendant l'exécution du service et, | personeelsleden van de federale politie bij de dienstuitvoering en, op |
à leur demande, de l'inspection générale de la police fédérale et de | hun verzoek, van de algemene inspectie van de federale politie en van |
la police locale, et de la police locale; | de lokale politie, en van de lokale politie; |
9° en concertation avec la Commission permanente de la police locale | 9° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie en de beide |
et les deux autres directeurs généraux, la préparation des statuts des | andere directeurs-generaal, de voorbereiding van de statuten van de |
membres du personnel des services de police; | personeelsleden van de politiediensten; |
10° l'application des statuts et la gestion du contentieux relatif aux | 10° de toepassing van de statuten en het beheer van het contentieux |
membres du personnel de la police fédérale, dans la mesure où aucun | betreffende de personeelsleden van de federale politie, in die mate |
tiers n'est concerné par celui-ci; | dat hierbij geen derden betrokken zijn; |
11° l'organisation et la gestion du service médical et du service pour | 11° de organisatie en het beheer van de medische dienst en van de |
la prévention et la protection au travail; | dienst voor preventie en bescherming op het werk; |
12° la gestion administrative des finances de la police fédérale; | 12° het administratief beheer van de financiën van de federale politie; |
13° l'établissement et l'exécution du budget; | 13° de opmaak en de uitvoering van de begroting; |
14° en concertation avec la Commission permanente de la police locale | 14° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie en de |
et les deux autres directeurs généraux, le développement et la gestion | beide andere directeurs-generaal, de ontwikkeling en het beheer van de |
de la télématique (informatique et télécommunications) des services de | telematica (informatica en telecommunicaties) van de politiediensten |
police se rapportant entre autres : | met betrekking tot onder meer : |
a) aux moyens techniques de la banque de données nationale générale; | a) de technische middelen van de algemene nationale gegevensbank; |
b) à l'aspect technique de la partie nationale des systèmes | b) het technisch aspect van het nationaal gedeelte van de |
d'information policiers internationaux; | internationale politiële informatiesystemen; |
c) au réseau national de données; | c) het nationaal datanetwerk; |
15° en concertation avec la Commission permanente de la police locale, | 15° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, de |
la préparation des normes techniques et des règles en matière de | voorbereiding van de technische standaarden en van de regels inzake |
gestion technique de la télématique locale et fédérale; | technisch beheer van de lokale en federale telematica; |
16° dans la limite des délégations consenties par le Ministre de | 16° binnen de door de Minister van Binnenlandse Zaken toegekende |
l'Intérieur, la préparation et l'adjudication des marchés publics pour | delegaties, de voorbereiding en de gunning van de overheidsopdrachten |
la police fédérale et, à sa demande, de la police locale; | voor de federale politie en, op haar verzoek, van de lokale politie; |
17° la gestion de l'équipement de la police fédérale; | 17° het beheer van de uitrusting van de federale politie; |
18° la gestion de l'infrastructure de la police fédérale; | 18° het beheer van de infrastructuur van de federale politie; |
19° en concertation avec la Commission permanente de la police locale, | 19° in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, het |
la préparation des normes relatives à l'infrastructure et à | voorbereiden van de normen inzake de infrastructuur en de uitrusting |
l'équipement des services de police, y compris l'uniforme, les moyens | van de politiediensten, met inbegrip van het uniform, de |
d'identification et l'armement; | identificatiemiddelen en de bewapening; |
20° l'appui logistique de la police fédérale et, à leur demande, de | 20° de logistieke steun van de federale politie en, op hun verzoek, |
l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, de | van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale |
la police locale et du Secrétariat de la police intégrée, structurée à | politie, van de lokale politie, en van het Secretariaat van de |
deux niveaux; | geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus; |
21° l'organisation d'un service de documentation non-opérationnelle. | 21° de organisatie van een dienst van de niet-operationele documentatie. |
TITRE VI. - DISPOSITIONS COMMUNES AUX COMMISSARIAT GENERAL ET | TITEL VI. - GEMEENSCHAPELIJKE BEPALINGEN AAN HET |
DIRECTIONS GENERALES | COMMISSARIAAT-GENERAAL EN DE ALGEMENE DIRECTIES |
Art. 18.Le commissariat général et chaque direction générale sont |
Art. 18.Het commissariaat-generaal en elke algemene directie zijn zo |
organisés de manière à garantir les fonctions générales suivantes : | georganiseerd dat de volgende algemene functies verzekerd worden : |
1° le suivi et l'élaboration de nouvelles méthodes se rapportant aux | 1° de opvolging en uitwerking van nieuwe methoden met betrekking tot |
missions au sein du commissariat général ou de la direction générale; | de opdrachten binnen het commissariaat-generaal of de algemene directie; |
2° la répartition des moyens en personnel et en matériel entre les | 2° het verdelen van de personele en materiële middelen over de diverse |
différentes missions au sein du commissariat général ou de la direction générale; | opdrachten binnen het commissariaat-generaal of de algemene directie; |
3° la formulation des besoins du commissariat général ou de la | 3° het formuleren van de behoeften van het commissariaat-generaal of |
direction générale en ce qui concerne les missions pour lesquelles le | de algemene directie met betrekking tot opdrachten waarvoor het |
commissariat général ou d'autres directions générales sont compétentes; | commissariaat-generaal of andere algemene directies bevoegd zijn; |
4° le suivi de l'observation du plan national de sécurité par le | 4° de opvolging van de naleving van het nationaal veiligheidsplan door |
commissariat général ou la direction générale; | het commissariaat-generaal of de algemene directie; |
5° les perspectives relatives à l'évolution des missions, techniques | 5° de prognoses met betrekking tot de evolutie van de opdrachten, |
et moyens de la police fédérale en général et du commissariat général | technieken en middelen van de federale politie in het algemeen en het |
ou de la direction générale en particulier. | commissariaat-generaal of de algemene directie in het bijzonder. |
Afin de l'aider dans l'exécution de certaines compétences visées à | Om hem bij te staan bij de uitoefening van bepaalde bevoegdheden |
l'article 7 et des fonctions générales visées à l'alinéa 1er, le | bedoeld in artikel 7 en de algemene functies bedoeld in het eerste |
commissaire général choisit un nombre limité de collaborateurs qui | lid, kiest de commissaris-generaal een beperkt aantal medewerkers die |
forment son service d'appui à la gestion. | zijn dienst voor beleidsondersteuning vormen. |
Afin de l'aider dans l'exécution des fonctions générales visées à | Om hem bij te staan bij de uitoefening van de algemene functies |
l'alinéa 1er, chaque directeur général choisit un nombre limité de | bedoeld in het eerste lid, kiest elke directeur-generaal een beperkt |
collaborateurs qui forment son service d'appui à la gestion. | aantal medewerkers die zijn dienst voor beleidsondersteuning vormen. |
Le collaborateur visé aux alinéas 2 et 3 ne peut être désigné à titre | De in het tweede en derde lid bedoelde medewerker kan niet als |
de remplaçant visé à l'article 120, alinéa 3, de la loi du 7 décembre | plaatsvervanger worden aangewezen van de commissaris-generaal of de |
directeur-generaal bij wie hij werd aangewezen, zoals bedoeld in | |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | artikel 120, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie |
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus en | |
niveaux, et à l'article 66bis de la loi du 13 mai 1999 portant le | artikel 66bis van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van |
statut disciplinaire des membres du personnel des services de police, | de personeelsleden van de politiediensten. |
du commissaire général ou du directeur général auprès duquel il est affecté. | |
TITRE VII. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES, ABROGATOIRES ET FINALES | TITEL VII. - OVERGANGS-, OPHEFFINGS- EN SLOTBEPALINGEN |
Art. 19.Les titulaires des fonctions de direction prévues dans le |
Art. 19.De titularissen van de directieambten bedoeld in dit besluit |
présent arrêté sont compétents pour poursuivre les procédures en cours | zijn bevoegd om de lopende procedures op de dag voorafgaand aan de |
la veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit verder te zetten. |
Art. 20.Sont abrogés : |
Art. 20.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le commissaire | 1° het koninklijk besluit van 3 september 2000 met betrekking tot de |
général et les directions générales de la police fédérale; | commissaris-generaal en de algemene directies van de federale politie; |
2° l'arrêté royal du 17 octobre 2002 portant organisation de la police | 2° het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 houdende organisatie van |
fédérale | de federale politie. |
Art. 21.Entrent en vigueur le 1er mars 2007 : |
Art. 21.Op 1 maart 2007 treden in werking : |
1° les articles 3 à 7, 13 à 22, 25, 27, 29 à 31, 48 à 50 de la loi du | 1° de artikelen 3 tot 7, 13 tot 22, 25, 27, 29 tot 31, 48 tot 50 van |
20 juin 2006 portant modification de divers textes relatifs à la | de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende |
police intégrée; | de geïntegreerde politie; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 22.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
Art. 22.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 14 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |