← Retour vers "Arrêté royal autorisant un membre à temps plein du Conseil de la concurrence à exercer une activité professionnelle complémentaire et accessoire "
Arrêté royal autorisant un membre à temps plein du Conseil de la concurrence à exercer une activité professionnelle complémentaire et accessoire | Koninklijk besluit waarbij aan een voltijds lid van de Raad voor de Mededinging toelating wordt verleend een aanvullende en bijkomende beroepsactiviteit uit te oefenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
14 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal autorisant un membre à temps plein du | 14 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij aan een voltijds lid |
Conseil de la concurrence à exercer une activité professionnelle | van de Raad voor de Mededinging toelating wordt verleend een |
complémentaire et accessoire | aanvullende en bijkomende beroepsactiviteit uit te oefenen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence | Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische |
économique, coordonnée le 1er juillet 1999, notamment l'article 17; | mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, inzonderheid op artikel 17; |
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 portant nomination du président | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 houdende benoeming |
et d'un membre à temps plein du Conseil de la Concurrence; | van de voorzitter en een voltijds lid van de Raad voor de Mededinging; |
Considérant que les activités professionnelles complémentaires et | Overwegende dat de in dit besluit vermelde aanvullende en bijkomende |
accessoires visées dans cet arrêté sont compatibles avec le mandat de | beroepsactiviteiten verenigbaar zijn met het mandaat van voltijds lid |
membre à temps plein du Conseil de la Concurrence; | van de Raad voor de Mededinging; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pendant la durée de son mandat de membre à temps plein du |
Artikel 1.Aan de heer Christian Huveneers wordt toelating verleend om |
Conseil de la Concurrence, M. Christian Huveneers est autorisé à | tijdens de duur van zijn mandaat van voltijds lid van de Raad voor de |
exercer une activité professionnelle complémentaire et accessoire : | Mededinging een bijkomende en aanvullende beroepsactiviteit uit te oefenen : |
1. dans le cadre des cours mentionnés ci-après : | 1. in het kader van de hiernavermelde leeropdrachten : |
- cours sur l'économie industrielle européenne à l'Université | - een cursus over de Europese industriële economie aan de « Université |
Catholique de Louvain jusque fin août 2007; | Catholique de Louvain » tot eind augustus 2007; |
- comme co-titulaire d'un séminaire sur le droit et l'économie à | - als co-titularis van een seminarie over recht en economie aan de « |
l'Université Catholique de Louvain durant l'année académique 2005-2006; | Université Catholique de Louvain » tijdens het academiejaar 2005-2006; |
- cours sur l'économie du système bancaire à l'Université Catholique | - een cursus over de economie van het bankwezen aan de « Université |
de Lille; | Catholique de Lille »; |
- cours sur la politique macro-économique dans les économies ouvertes | - een cursus over het macro-economisch beleid in open economieën aan |
aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix jusque fin août | de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix » tot eind augustus |
2006; | 2006; |
2. en qualité de membre de : | 2. als lid van : |
- commissions d'examen à l'« Universiteit Antwerpen » en janvier 2006; | - examencommissies aan de Universiteit Antwerpen in januari 2006; |
- groupes de travail auprès du Conseil central de l'Economie dans le | - werkgroepen bij de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven in het kader |
cadre des projets sur la compétitivité structurelle et sur les | van projecten structureel concurrentievermogen en over |
industries de réseau. | netwerkindustrieën. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 14 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |