← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 janvier 2003, portant désignation des membres honoraires et des membres du Conseil supérieur d'Hygiène "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 janvier 2003, portant désignation des membres honoraires et des membres du Conseil supérieur d'Hygiène | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 januari 2003, houdende aanduiding van ereleden en leden van de Hoge Gezondheidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
14 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 14 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 29 janvier 2003, portant désignation des membres honoraires | koninklijk besluit van 29 januari 2003, houdende aanduiding van |
et des membres du Conseil supérieur d'Hygiène | ereleden en leden van de Hoge Gezondheidsraad |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 4 décembre 1990 réorganisant le Conseil supérieur | Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 1990 tot reorganisatie |
d'Hygiène; | van de Hoge Gezondheidsraad; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1919, relatif à l'organisation du | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1919 dat betrekking |
Conseil supérieur d'Hygiène, modifié par les arrêtés royaux des 4 | heeft op de reorganisatie van de Hoge Gezondheidsraad, gewijzigd bij |
décembre 1990, 20 juin 1994, 11 avril 1995, 31 mai 1996 et 19 avril | de koninklijke besluiten van 4 december 1990, 20 juni 1994, 11 april |
1999; | 1995, 31 mei 1996 en 19 april 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 septembre 2002 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 27 september 2002, houdende |
l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du | uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 23 mei |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst |
alimentaire et Environnement et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en tot |
bepaling, voor wat deze Overheidsdienst betreft, van de | |
concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 | inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 |
juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place | juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling |
des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de | van de federale overheidsdiensten en de programmatorische |
programmation; | overheidsdiensten; |
Vu la circulaire n° 514bis du 19 septembre 2002 - Mise en place des | Gelet op de omzendbrief nr. 514bis van 19 september 2002 - |
services publics fédéraux et des services publics fédéraux de | Inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de |
programmation; | programmatorische federale overheidsdiensten; |
Vu l'implémentation de l'organigramme du SPF Santé publique, Sécurité | Gelet op de implementatie van het organigram van het FOD |
de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La durée des mandats mentionnée à l'article 2, alinéa 2, |
Artikel 1.De duur van de mandaten bedoeld in artikel 2, tweede lid, |
de l'arrêté royal du 14 septembre 1919 relatif à la réorganisation du | van het koninklijk besluit van 14 september 1919 dat betrekking heeft |
Conseil supérieur d'Hygiène, prolongée par l'arrêté royal du 29 | op de reorganisatie van de Hoge Gezondheidsraad, bij koninklijk |
janvier 2003 jusqu'au 31 décembre 2003, est à présent prolongée | besluit van 29 januari 2003 verlengd tot 31 december 2003, wordt thans |
jusqu'au 31 décembre 2004. | verlengd tot 31 december 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2003. | Gegeven te Brussel, 14 november 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |