Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2002, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique | Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2002, van een register van de nieuwe kankergevallen in België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2002, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2002, van een register van de nieuwe kankergevallen in België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2002, notamment le budget 26, division 53, | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2002, inzonderheid de |
article 61 33 01 08; | begroting 26, afdeling 53, artikel 61 33 01 08; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2002; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 7 november 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de deux cent septante deux mille six cent |
Artikel 1.Een toelage van tweehonderdtweeënzeventigduizend zeshonderd |
quatre-vingt trois EUR (272.683 euro ), imputable à l'article | driëentachtig EUR (272.683 euro ), aan te rekenen ten laste van |
61.33.01.08, division 53, du budget du Ministère des Affaires | artikel 61.33.01.08, afdeling 53, van de begroting van het Ministerie |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, année budgétaire | van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, begrotingsjaar 2002, |
2002, est allouée à l'OEuvre belge du Cancer, rue Royale 217 à 1210 | wordt toegekend aan het Belgisch Werk tegen Kanker, Koningsstraat 217, |
Bruxelles (CB. : 210-0475210-59) pour l'établissement et la tenue à | te 1210 Brussel (rek. : 210-0475210-59) voor het opstellen en |
jour d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique permettant | bijhouden van een register van de nieuwe kankergevallen in België, dat |
d'effectuer des études épidémiologiques locales, nationales et | toelaat plaatselijke, nationale en internationale epidemiologische |
internationales. | studies uit te voeren. |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat dans |
Art. 2.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de Staat in de kosten |
les frais encourus pour la tenue du registre, notamment : | voor het bijhouden van het register met name : |
1) L'indemnisation, par l'OEuvre, à raison de 8,67 euro par nouveau | 1) De vergoeding, door het Werk, ten bedrage van 8,67 euro per nieuw |
cas de 2001 enregistré en 2002, des organismes assureurs, des | geval in 2001, geregistreerd in 2002, van de verzekeringsinstellingen, |
différentes institutions chargées de l'exécution de l'assurance | de verschillende instellingen belast met de uitvoering van de |
maladie obligatoire et des organisations similaires intervenant dans | verplichte ziekteverzekering en de gelijkaardige organisaties welke |
le coût des soins de santé, qui ont fourni les renseignements codés | tegemoetkomingen verlenen in de kosten voor gezondheidszorg, die door |
permettant le recensement numérique des nouveaux cas, en sauvegardant | het verstrekken van gecodeerde inlichtingen het mogelijk gemaakt |
hebben een numerieke inventarisatie op te stellen van de nieuwe | |
l'anonymat de ces cas; | gevallen waarvan de anonimiteit wordt gevrijwaard; |
2) Les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par l'OEuvre | 2) De personeels- of werkingskosten die door het Belgische Werk tegen |
belge du Cancer pour la collaboration qu'elle apporte à la réalisation | Kanker worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie van het |
du registre national du cancer. | nationaal kankerregister. |
Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in |
en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | twee delen, als volgt gebeuren : |
A) Une provision équivalente à la moitié de la subvention sera versée | A) Een voorschot gelijk aan 50 % van de subsidie zal op de dag van de |
à la date de signature du présent arrêté; | ondertekening van dit besluit gestort worden; |
B) Le solde sera versé sur présentation : | B) Het saldo zal vereffend worden na overlegging van : |
1) D'états de frais mentionnant, pour chaque organisme mutualiste | 1) Onkostennota's waarbij elk belanghebbend ziekenfonds het aantal |
intéressé, le nombre de nouveaux cas déclarés en 2001, à raison de | nieuwe gevallen in 2001 aangeeft, naar rato van 8,67 euro per geval. |
8,67 euro par cas. Ces états de frais devront être approuvés par | Deze onkostennota's moeten worden goedgekeurd door het Belgisch Werk |
l'OEuvre belge du Cancer; | tegen Kanker; |
2) De pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, 2; | 2) Bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 2 bedoelde kosten; |
3) D'un rapport d'activité du Registre, contenant, notamment, une | 3) Een activiteitenverslag van het Register met, onder andere, een |
analyse faite en collaboration avec l'Institut scientifique de la | analyse uitgevoerd in samenwerking met het Wetenschappelijk In- |
Santé publique-Louis Pasteur ou un établissement scientifique sur : | stituut Volksgezondheid-Louis Pasteur of met een wetenschappelijk |
instituut in verband met : | |
a) la place du cancer comme principale cause de décès par rapport aux | a) de plaats van kanker als voornaamste doodsoorzaak ten opzichte van |
autres causes; | de andere oorzaken; |
b) les moyens mis à la disposition de la recherche contre le cancer; | b) de middelen die ter beschikking worden gesteld voor kankeronderzoek; |
c) l'amélioration de l'information destinée à l'enregistrement; | c) de verbetering van de informatie inzake registratie; |
d) l'évolution du nombre de cancers et des décès consécutifs pendant | d) de evolutie van het aantal kankers en sterfgevallen ten gevolge |
les 10 dernières années; | ervan over de laatste 10 jaar; |
e) l'âge moyen auquel surviennent certains cancers et la durée moyenne | e) de gemiddelde leeftijd waarop bepaalde kankers voorkomen en de |
de survie. | gemiddelde overlevingsduur. |
Art. 4.Les documents visés à l'article 3, B, 1 à 3 seront introduits |
Art. 4.De documenten bedoeld in artikel 3, B, 1 tot 3 zullen vóór 31 |
avant le 31 octobre 2003 auprès de la Direction générale des | oktober 2003 ingediend worden bij het Directoraat-generaal |
Professions de Santé, de la Vigilance sanitaire et du Bien-être au | Gezondheidsberoepen, medische Bewaking en Welzijn op het Werk (Dienst |
Travail (Service de l'Art de Guérir). | Geneeskundepraktijk). |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit belast. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 14 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |