Arrêté royal relatif au comité de concertation des ALE | Koninklijk besluit betreffende het overlegcomité van de PWA's |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif au comité de concertation des | 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende het overlegcomité |
ALE (1) | van de PWA's (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 8, § 9, inséré par la loi du 5 mars 2002; | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 8, § 9, ingevoegd door de wet van 5 maart 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002; | juni 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 juni 2002; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 33.806/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2002 en | Gelet op advies 33.806/1 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le comité de concertation visé à l'article 8, § 9, de |
Artikel 1.Het overlegcomité bedoeld in artikel 8, § 9, van de |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
travailleurs est composé des membres suivants : | zekerheid der arbeiders is samengesteld uit de volgende leden : |
1° un président et un secrétaire désignés par le conseil | 1° een voorzitter en een secretaris aangeduid door de raad van bestuur |
d'administration de l'ALE; | van het PWA; |
2° trois représentants désignés par le conseil d'administration de | 2° drie vertegenwoordigers aangeduid door de raad van bestuur van het |
l'ALE parmi ses membres; | PWA onder zijn leden; |
3° trois représentants des travailleurs ALE désignés par les | 3° drie vertegenwoordigers van de PWA-werknemers aangeduid door de |
organisations représentatives des travailleurs siégeant au conseil | representatieve werknemersorganisaties die zitting hebben in de raad |
d'administration de l'ALE; ces représentants ne peuvent pas être | van bestuur van het PWA; deze vertegenwoordigers mogen geen lid zijn |
membres du conseil d'administration de l'ALE. | van de raad van bestuur van het PWA. |
Art. 2.Les travaux du comité de concertation sont dirigés par le |
Art. 2.De werkzaamheden van het overlegcomité worden geleid door de |
président. | voorzitter. |
Le président et le secrétaire n'ont pas de voix délibérative mais | De voorzitter en de secretaris zijn niet stemgerechtigd maar |
disposent d'une voix consultative. | beschikken over een raadgevende stem. |
Art. 3.Le comité de concertation établit son règlement d'ordre |
Art. 3.Het overlegcomité stelt zijn huishoudelijk reglement vast. |
intérieur. Ce règlement comporte des modalités concernant, notamment, la | Dit reglement bevat nadere regels betreffende onder meer de oproeping, |
convocation; le mode de délibération et de décision, la rédaction et | de wijze van beraadslagen en beslissen, de opmaak en het bewaren van |
la tenue des rapports et le fonctionnement du secrétariat. | de verslagen, en de werking van het secretariaat. |
Art. 4.Conformément à l'article 8, § 9, de l'arrêté-loi du 28 |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 8, § 9, van de besluitwet van 28 |
décembre 1944, le comité de concertation reçoit des informations et | december 1944, ontvangt het overlegcomité inlichtingen en geeft het |
donne des avis sur les conditions de travail et sur le bien-être au | adviezen omtrent de arbeidsvoorwaarden en het welzijn op het werk van |
travail des travailleurs de l'ALE. Il reçoit notamment des | de PWA-werknemers. Het ontvangt onder meer inlichtingen m.b.t. de |
informations relatives à l'application du code de bonne conduite à | toepassing van de code van goede praktijken ten behoeve van gebruikers |
l'usage des utilisateurs établi par l'ONEm. | opgesteld door de RVA. |
Art. 5.Le comité de concertation se réunit au moins une fois par an. |
Art. 5.Het overlegcomité komt ten minste eenmaal per jaar samen. |
Il doit également se réunir chaque fois qu'un membre représentant du | Het dient eveneens samen te komen telkenmale daarom wordt verzocht |
conseil d'administration ou des travailleurs en fait la demande. | door een lid dat de raad van bestuur of de werknemers vertegenwoordigt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde |
troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Moniteur belge . Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 14 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december |
Arrêté royal du 5 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002. | 1944. Koninklijk besluit van 5 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart |
2002. |