Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime des allocations de chômage complémentaires pour certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de regeling van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen voor sommige werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 février 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | -handel, betreffende de regeling van de aanvullende |
relative au régime des allocations de chômage complémentaires pour | werkloosheidsuitkeringen voor sommige werknemers in de |
certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (1) | diamantnijverheid en -handel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, |
sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
diamant, portant instauration d'une allocation de chômage | houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan |
complémentaire octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du | bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel, geregistreerd |
commerce du diamant, enregistrée sous le numéro 48807/CO/324; | onder het nummer 48807/CO/324; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 février 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2002, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative au régime des allocations de chômage complémentaires pour | betreffende de regeling van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen |
certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant. | voor sommige werknemers in de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 14 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 19 février 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2002 |
Régime des allocations de chômage complémentaires pour certains | Regeling van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen voor sommige |
travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (Convention | werknemers in de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst |
enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro 63371/CO/324) | geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63371/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la compétence de la | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à | van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met |
l'exception des employés techniques. | uitzondering van de technische bedienden. |
Art. 2.§ 1er. Dans la convention collective de travail du 4 décembre |
Art. 2.§ 1. In de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1977 |
1997 portant instauration d'une allocation de chômage complémentaire | houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan |
octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du commerce du | bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel wordt het |
diamant, la disposition à l'article 3.5 est remplacée comme suit : | bepaalde in artikel 3.5 vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 3.5. Le travailleur ayant atteint l'âge de 55 ans accomplis | « Art. 3.5. De werknemer die de volle leeftijd van 55 jaar bereikt |
peut cependant, après l'épuisement de ses droits à la sécurité | heeft, wordt echter, na uitputting van zijn rechten op |
d'existence, être admis sans délai d'attente au régime des allocations | bestaanszekerheid, zonder wachttijd toegelaten tot het stelsel van de |
de chômage complémentaires. Le montant de l'allocation de chômage | aanvullende werkloosheidsuitkeringen. Het bedrag van de aanvullende |
complémentaire est fixé à 4,96 EUR par jour ouvrable dans le régime de | werkloosheidsuitkering is vastgesteld op 4,96 EUR per arbeidsdag in |
la semaine de cinq jours et peut être octroyé pour 800 jours au | het stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 800 dagen worden |
maximum. » | toegekend. » |
§ 2. Dans la convention collective de travail du 4 décembre 1997 | § 2. In de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 |
portant instauration d'une allocation de chômage complémentaire | houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan |
octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du commerce du | bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel, wordt het |
diamant, la disposition à l'article 6 est remplacée comme suit : | bepaalde in artikel 6 vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 6.La présente convention collective de travail entre en |
« Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
vigueur à partir du 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée | ingang van 1 januari 1997 en is gesloten voor een bepaalde tijd en |
déterminée pour terminer au 31 décembre 2003. » | eindigt op 31 december 2003. » |
Art. 3.Un groupe de travail, composé de façon paritaire, examinera la |
Art. 3.Een paritair samengestelde werkgroep zal de problematiek |
problématique des allocations de chômage complémentaires et la | inzake de aanvullende werkloosheidsuitkeringen onderzoeken en |
concrétisera avant le 1er mai 2002. | concretiseren vóór 1 mei 2002. |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
une durée déterminée. Elle produit ses effets à partir du 1er janvier | tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en treedt |
2002 et cesse de produire ses effets au 31 décembre 2003. | buiten werking op 31 december 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |