Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juin 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie, relative au calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juin 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie, relative au calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 juin 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2002,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende
Sous-commission paritaire de la tannerie, relative au calcul de de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel
l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle (1) brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 juin 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2002, gesloten
Sous-commission paritaire de la tannerie, relative au calcul de in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende de
l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle. berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel
brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 14 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la tannerie Paritair Subcomité voor de leerlooierij
Convention collective de travail du 5 juin 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2002
Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel
conventionnelle (Convention enregistrée le 17 juillet 2002 sous le brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2002 onder het
numéro 63379/CO/128.01) nummer 63379/CO/128.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières et aux employeurs des entreprises de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie. welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij.
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van
prépension conventionnelle conventioneel brugpensioen

Art. 2.§ 1er. Dans le cas ou le travailleur passe d'une diminution de

Art. 2.§ 1. Ingeval de werknemer overgaat van een

carrière ou de réduction des prestations de travail à mi-temps dans le loopbaanvermindering of van een halftijdse betrekking in het kader van
cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot
2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14
février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, au loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
système de la prépension conventionnelle sur base de la convention halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen en
licenciement et la convention collective de travail du 14 juin 2001 de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001 betreffende de
concernant la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans, verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt
le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur base du salaire de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds
de référence net à temps plein et des allocations de chômage pour tous netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen
les jours de la semaine. van de week.
§ 2. Dans le cas ou le travailleur passe d'une suspension totale des § 2. Ingeval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van
de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve
de travail n° 17 susmentionnée et la convention collective de travail arbeidsovereenkomst nr. 17 en de collectieve arbeidsovereenkomst van
du 14 juin 2001, le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur 14 juni 2001, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding op
base du salaire de référence correspondant au régime de travail basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime
précédant la suspension des prestations de travail. voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002 et bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. treedt buiten werking op 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^