Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des non-ferro metalen, betreffende de tewerkstellings- en
groupes à risque (1) opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
non-ferreux; non-ferro metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001,
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten
groupes à risque. gunste van de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 14 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 17 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001
Initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de
(Convention enregistrée le 11 mars 2002 sous le numéro 61405/CO/224) risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2002 onder het
nummer 61405/CO/224)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de
pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij
qu'elles occupent. tewerkstellen.
Par « employés » on entend : les employés masculins et féminins visés Onder « bedienden » wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17
au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van
non-ferreux, relative à la classification des fonctions. de non-ferro metalen, betreffende de functieclassificatie voor

Art. 2.Le compte sectoriel « Formation groupes à risques - employés

bedienden.

Art. 2.De sectorale rekening « Opleiding risicogroepen - bedienden »,

», ouvert en application de l'accord interprofessionnel du 27 novembre geopend ingevolge het centraal akkoord van 27 november 1990, wordt
1990, est maintenu pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre behouden voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2002.
2002. Ce compte est géré par un conseil constitué paritairement. Deze rekening wordt beheerd door een paritair samengestelde raad.

Art. 3.Compte tenu des dispositions de la section 1re du chapitre II

Art. 3.Rekening houdend met de bepalingen van afdeling 1 van

de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des hoofdstuk II van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de
travailleurs (Moniteur belge du 15 septembre 2001) ainsi que de werkgelegenheidsgraad van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 15
september 2001) en van het sectoraal akkoord 2001-2002 bedienden
l'accord sectoriel 2001-2002 du 31 mai 2001 pour les employés du non-ferro metalen van 31 mei 2001, storten de ondernemingen in 2001 en
secteur des métaux non-ferreux, les entreprises versent en 2001 et
2002, dans le mois suivant l'échéance de chaque trimestre, une 2002 binnen de maand na het verstrijken van elk kwartaal, 0,10 pct.
cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des employés barémisés van de brutowedden van de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden
et barémisables du dernier trimestre écoulé au compte sectoriel « van het verlopen kwartaal, op de sectorale rekening « Opleiding
Formation groupes à risque - employés », en vue de soutenir des risicogroepen - bedienden », ter ondersteuning van tewerkstellings- en
initiatives en matière d'emploi et de formation en faveur des groupes opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen.
à risque.

Art. 4.Par « groupes à risque » il est notamment entendu : - les jeunes à scolarité obligatoire partielle. Il est entendu par cette notion les jeunes de 16 à 18 ans suivant partiellement une formation à l'école et travaillant partiellement; - les chômeurs à qualification réduite. Il est entendu par cette notion les chômeurs ayant au maximum une scolarisation d'enseignement secondaire supérieur; - les chômeurs de longue durée. Il est entendu par cette notion les chômeurs ayant bénéficié sans interruption des allocations de chômage pendant au moins un an; - les chômeurs âgés. Il est entendu par cette notion les chômeurs de

Art. 4.Onder « risicogroepen » wordt onder meer verstaan : - deeltijds leerplichtigen. Hieronder wordt verstaan jongeren van 16 tot 18 jaar die deeltijds school lopen en deeltijds werken; - laaggeschoolde werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen met een scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs; - langdurig werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen die minstens één jaar ononderbroken werkloosheidsvergoedingen hebben gehad;

50 ans et plus; - les chômeurs impliqués dans les projets d'emploi des autorités; - les demandeurs d'emploi inscrits au « Fonds communautaire pour l'Intégration sociale et professionnelle des Handicapés/Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap »; - les demandeurs d'emploi ne bénéficiant pas d'allocations de chômage ni d'indemnités d'interruption et qui n'ont pas exercé une activité professionnelle au cours des trois dernières années; - oudere werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen van 50 jaar en ouder; - werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de overheid; - werkzoekenden die bij het « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap/Fonds communautaire pour l'Intégration sociale et professionnelle des Handicapés » zijn ingeschreven; - werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben verricht;
- les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; - bestaansminimumtrekkers;
- les migrants; - de migranten;
- les travailleurs âgés de 45 ans et plus ou ayant au maximum une - werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad van
scolarisation d'enseignement secondaire supérieur et qui doivent être maximum hoger secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of
adaptés à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie,
réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën;
nouvelles technologies;
- les jeunes diplômés durant les six premiers mois suivant leur - pas afgestudeerde jongeren binnen de eerste zes maanden na hun
engagement; aanwerving;
- les employés dont le licenciement consécutif à une restructuration a - bedienden waarvan het ontslag in het raam van een herstructurering
été évité et qui ont été mutés; werd vermeden en gemuteerd werden;
- toutes les autres catégories d'employés qui ont été reconnus comme - alle andere categorieën bedienden die door de paritaire raad als
tels par le conseil paritaire. dusdanig werden erkend.

Art. 5.Les mesures suivantes entrent notamment en ligne de compte

Art. 5.Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor

comme initiative en faveur de l'emploi et de la formation des groupes risicogroepen, kunnen onder meer volgende maatregelen worden opgenomen
à risque : :
- embauche ou formation de personnes appartenant aux groupes à risque, - aanwerving of opleiding van personen behorend tot de risicogroepen,
tels que définis à l'article 4; zoals bepaald in artikel 4;
- remplacement de prépensionnés ou de travailleurs en interruption de - vervanging van bruggepensioneerden of loopbaanonderbrekers door
carrière professionnelle par les personnes appartenant aux groupes à personen behorend tot de risicogroepen;
risque; - le maintien en service de travailleurs de moins de trente ans à - in dienst houden van werknemers van minder dan dertig jaar na het
l'expiration d'une convention de premier emploi d'au moins douze mois verstrijken van de startbaanovereenkomst van minstens twaalf maanden
ou à l'expiration de conventions de premier emploi successives d'une of na het verstrijken van opeenvolgende startbaanovereenkomsten die
durée totale d'au moins douze mois; een totale duurtijd hebben van minstens twalf maanden;
- projets de formation et de travail en alternance; - projecten van alternerend leren en werken;
- embauche de personnes qui n'ont pas droit aux allocations de chômage - aanwerving van personen die geen recht hebben op
ou indemnités d'interruption de carrière et qui, après une période de werkloosheidsuitkeringen noch loopbaanonderbrekingsvergoedingen en die
non-activité professionnelle pour l'éducation des enfants ou pour na een periode te zijn thuis gebleven voor de opvoeding van de
prendre soin d'un membre de la famille avec qui ils cohabitent, kinderen of voor de verzorging van een inwonend familielid, opnieuw
deviennent à nouveau demandeurs d'emploi; werkzoekend zijn;
- actions positives pour les femmes; - positieve acties voor vrouwen;
- initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu - reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of
qualifiés menacés de perdre leur emploi; laaggeschoolde werknemers;
- formation de travailleurs peu qualifiés; - opleiding van laaggeschoolde werknemers;
- recyclage ou perfectionnement d'employés dont le licenciement - omscholing of bijscholing van bedienden waarvan het ontslag in het
consécutif à une restructuration a été évité et qui peuvent par raam van een herstructurering werd vermeden en hierdoor kunnen
conséquent être mutés à une autre fonction. gemuteerd worden van functie.

Art. 6.Le conseil paritaire décide de l'affectation des sommes

Art. 6.De paritaire raad beslist over de aanwending van de gestorte

versées. bijdragen.
Pour les initiatives d'emploi et de formation énumérées à l'article 5 Voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven, opgesomd in artikel 5
ci-dessus, ou considérées comme équivalentes par le conseil paritaire, hierboven of die door de paritaire raad als gelijkwaardig worden
une intervention dans les frais encourus en la matière est prévue. bevonden, wordt een tussenkomst voorzien in de terzake gedane
financiële inspanning.

Art. 7.Sans préjudice de la prolongation de la cotisation de 0,10

Art. 7.Behoudens verlenging van de bijdrageplicht van 0,10 pct. bij

p.c., par une loi ou un nouvel accord interprofessionnel, le compte wet of nieuw centraal akkoord, wordt de sectorale rekening « Opleiding
sectoriel « Formation groupes à risque - employés » est clôturé au 31 risicogroepen - bedienden » op 31 december 2002 opgeheven en het
décembre 2002 et le solde disponible est liquidé selon des critères à gebeurlijk beschikbaar saldo vereffend volgens criteria te bepalen
fixer par le conseil paritaire. door de paritaire raad.

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december
2002. 2002.
Elle remplace les dispositions du chapitre 6, section 1re, de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen van
convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la hoofdstuk 6, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31
Commission Paritaire pour les employés des métaux non-ferreux relative mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
à l'accord sectoriel 2001-2002. non-ferro metalen, betreffende het sectoraal akkoord 2001-2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^