Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la prépension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
la prépension (1) | betreffende het brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten |
paritaire pour la récupération du papier, relative à la prépension. | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende |
het brugpensioen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 14 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 25 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001 |
Prépension (Convention enregistrée le 10 août 2001 sous le numéro | Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001 onder het |
58473/CO/142.03) | nummer 58473/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières, nommés ci-après « ouvriers | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna « werklieden » |
», des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour | genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van |
la récupération du papier. | het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
CHAPITRE II. - Prépension conventionnelle | HOOFDSTUK II. - Conventioneel brugpensioen |
Art. 2.En application de la convention collective de travail n° 17 du |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, | van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
travailleurs âgés en cas de licenciement, rendu obligatoire par arrêté | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen |
royal du 16 janvier 1975, le régime institué par l'article 1er de la | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, wordt |
convention collective de travail précitée, est étendu à partir du 1er | de regeling ingevoerd bij artikel 1 van voornoemde collectieve |
janvier 1989 aux ouvriers qui ont atteint l'âge de 58 ans et plus et | arbeidsovereenkomst, uitgebreid vanaf 1 januari 1989 tot de werklieden |
qui sont licenciés pour des raisons autres que les motifs graves. | die de leeftijd van 58 jaar en meer hebben bereikt en die worden |
ontslagen om andere dan om dringende redenen. | |
L'indemnité complémentaire de la prépension est à charge de | De aanvullende vergoeding van het brugpensioen, valt ten laste van de |
l'entreprise jusqu'à ce que l'ouvrier ait atteint l'âge de 60 ans et | ondernemingen tot de werknemer de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt |
est ensuite reprise par le « Fonds social pour les entreprises de | en wordt vervolgens overgenomen door het « Sociaal Fonds voor de |
récupération du papier ». | ondernemingen voor recuperatie van papier ». |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est prorogée du 1er |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verlengd van 1 |
janvier 2001 au 30 juin 2003. | januari 2001 tot en met 30 juni 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |