Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative au système de crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative au système de crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het stelsel van tijdskrediet
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 mai 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001,
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de
et des chausseurs, relative au système de crédit-temps (1) laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het stelsel van tijdskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
chaussure, des bottiers et des chausseurs; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers
et des chausseurs, relative au système de crédit-temps. en de maatwerkers, betreffende het stelsel van tijdskrediet.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 14 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de
des bottiers et des chausseurs maatwerkers
Convention collective de travail du 28 mai 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2001
Système de crédit-temps (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 Stelsel van tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 28 september
sous le numéro 58983/CO/128.02) 2001 onder het nummer 58983/CO/128.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières et aux ouvriers et ouvrières à domicile, de werklieden en werksters en op de huisarbeiders en -arbeidsters,
appelés ci-après les ouvriers, et aux employeurs des entreprises hierna genoemd de werklieden, en op de werkgevers van de ondernemingen
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
chaussure, des bottiers et des chausseurs. schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers.
CHAPITRE II. - Crédit-temps HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet

Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 2, de la convention

Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 2, van de collectieve

collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een
de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
prestations de travail à mi-temps, la durée de l'exercice du droit au arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de duur van
crédit-temps est portée d'1 an à 5 ans sur l'ensemble de la carrière. uitoefening van het recht op het tijdskrediet van 1 jaar op 5 jaar gebracht over de gehele loopbaan.
§ 2. Les ouvriers peuvent recourir aux primes d'encouragement § 2. De werklieden kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies
octroyées par les régions ou les communautés, par exemple, pour le toegekend door de regio's of de gemeenschappen, als bijvoorbeeld bij
crédit-formation, les emplois d'atterrissage, les entreprises en het opleidingskrediet, de landingsbanen, de ondernemingen in
difficultés ou en restructuration, le crédit de soins, la diminution moeilijkheden of in herstructurering, het zorgkrediet, de 1/5de
de carrière d'1/5e. loopbaanvermindering.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002 et bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. treedt buiten werking op 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^