Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
à partir de 58 ans (1) betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende
à partir de 58 ans. het brugpensioen vanaf 58 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 14 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 5 avril 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001
Prépension à partir de 58 ans (Convention enregistrée le 5 juin 2001 Brugpensioen vanaf 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2001
sous le numéro 57348/CO/119) onder het nummer 57348/CO/119)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
alimentaire. handel in voedingswaren.

Art. 2.Pour l'application de la convention collective de travail n°

Art. 2.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail instituant un 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, tot invoering
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, wordt de leeftijd van
cas de licenciement, l'âge de 60 ans est abaissé à 58 ans pour les 60 jaar verlaagd tot 58 jaar voor de werklieden en werksters met een
ouvriers et les ouvrières ayant une carrière professionnelle d'au moins 25 ans. beroepsloopbaan van minstens 25 jaar.

Art. 3.Dans les entreprises occupant moins de 10 ouvriers ou

Art. 3.In de ondernemingen die minder dan 10 werklieden of werksters

ouvrières, le licenciement en vue de la prépension doit être la
conséquence de l'initiative de l'employeur. Dans les entreprises tewerkstellen, moet het ontslag met het oog op brugpensioen een gevolg
occupant 10 ouvriers ou ouvrières ou plus, le licenciement est notifié zijn van het initiatief van de werkgever. In de ondernemingen die 10
par l'employeur, soit à sa propre initiative, soit à la demande écrite of meer werklieden of werksters tewerkstellen, wordt het ontslag door
de werkgever betekend, hetzij op zijn eigen initiatief, hetzij op
de l'ouvrier. geschreven aanvraag van de arbeider.

Art. 4.Les employeurs sont tenus à remplacer les ouvriers et

Art. 4.De werkgevers zijn verplicht de werklieden en werksters die

ouvrières qui ont fait valoir leur droit à la prépension en vertu de hun recht op brugpensioen hebben doen gelden krachtens deze
la présente convention. overeenkomst te vervangen.

Art. 5.Le « Fonds social et de garantie du commerce alimentaire » est

Art. 5.Het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in

chargé de faciliter et de garantir le paiement de l'indemnité voedingswaren » wordt ermee belast de betaling van de aanvullende
complémentaire en cas de prépension à partir de 58 ans, selon les vergoeding ingeval van brugpensioen vanaf 58 jaar te vergemakkelijken
modalités prévues dans la convention du 12 mai 1997. en te waarborgen, volgens de modaliteiten voorzien in de overeenkomst van 12 mei 1997.

Art. 6.La présente convention collective de travail produits ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er avril 2001 et cesse d'être en vigueur le 30 septembre ingang van 1 april 2001 en treedt buiten werking op 30 september 2001.
2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^