Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation pour l'usage de la langue anglaise ou d'autres langues étrangères aux membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation pour l'usage de la langue anglaise ou d'autres langues étrangères aux membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage voor het gebruik van de Engelse taal of van andere vreemde talen aan de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation pour l'usage de la langue anglaise ou d'autres langues étrangères aux membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 14 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage voor het gebruik van de Engelse taal of van andere vreemde talen aan de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, modifié par la loi du instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
22 juillet 1993; gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 71 et 73; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 71 en 73;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'octroi de certains Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de
toekenning van sommige voordelen aan het personeel van het Belgisch
avantages au personnel de l'Institut belge des services postaux et des Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, inzonderheid op
télécommunications, notamment l'article 3, 9°; artikel 3, 9°; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 september 1997;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 1997; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken,
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 3 mars 2000; gegeven op 3 maart 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2000;
Vu le protocole du 8 février 2001 du Comité de secteur VIII; Gelet op het protocol van 8 februari 2001 van het Sectorcomité VIII;
Vu l'avis 31.949/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2001; Gelet op het advies 31.949/2/V van de Raad van State, gegeven op 10
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des september 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques, Overheidsbedrijven en Participaties,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une allocation mensuelle est attribuée aux membres du

personnel de l'Institut belge des services postaux et des

Artikel 1.Er wordt een maandelijkse toelage toegekend aan de

télécommunica-tions, ci-après dénommé « l'Institut », dont l'exercice personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
des fonctions nécessite l'usage de la langue anglaise ou d'autres telecommunicatie, hierna te noemen "het Instituut", die voor de
langues désignées par le Ministre qui a les services postaux et les uitoefening van hun ambt het Engels of een andere, door de minister
télécommunications dans ses attributions. bevoegd voor postdiensten en telecommunicatie opgegeven taal, moeten

Art. 2.L'allocation mentionnée à l'article 1 est attribuée aux agents

gebruiken.

Art. 2.De in artikel 1 vermelde toelage wordt toegekend aan de

qui : ambtenaren die :
1° possèdent une attestation prouvant la connaissance de la langue; 1° een attest bezitten waaruit de kennis van de taal blijkt;
2° sont en activité de service et perçoivent un traitement. 2° in dienstactiviteit zijn en wedde genieten.

Art. 3.§ 1er. L'attestation visée à l'article 2, 1° doit être

Art. 3.§ 1. Het in artikel 2, 1°, bedoelde attest moet afgegeven zijn

délivrée par une institution, agréée conformément à l'arrêté door een instelling die, overeenkomstig het ministerieel besluit van
ministériel du 13 septembre 1998 portant exécution de l'arrêté royal 13 september 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 13
du 13 septembre 1998 relatif à la formation du personnel de l'Institut september 1998 betreffende de opleiding van het personeel van het
belge des services postaux et des télécommunications, dispensant des Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, voor de
formations reconnues pour l'octroi d'un congé pour formation, ou que toekenning van een opleidingsverlof, erkende opleidingen verleent of
l'Institut a désigné pour donner une formation linguistique. die door het Instituut aangesteld werd om taalopleiding te verstrekken.
§ 2. Les attestations acceptées, délivrées par la commission d'examen § 2. De aanvaarde attesten, uitgereikt door de examencommissie van de
de la Régie des Télégraphes et des Téléphones conformément à l'arrêté Regie van Telegrafie en Telefonie overeenkomstig het koninklijk
royal du 21 mars 1978 relatif à l'utilisation de certaines langues par besluit van 21 maart 1978 betreffende de toekenning van een toelage
les membres du personnel de la Régie des Télégraphes et des voor het gebruik van zekere talen aan de personeelsleden van de Regie
Téléphones, restent valables. van Telegrafie en Telefonie, blijven geldig.

Art. 4.Le montant de l'allocation visée à l'article 1er est fixé à

Art. 4.Het bedrag van de in artikel 1, bedoelde toelage is

mille (1 000) BEF, lié à l'indice-pivot 138,01, et est soumis au vastgesteld op duizend (1 000) BEF, gekoppeld aan het spilindexcijfer
régime de mobilité applicable aux agents de l'Etat. 138,01 en is onderworpen aan de mobiliteitsregeling die toepasselijk
is op het rijkspersoneel.
L'allocation est versée chaque mois avec le traitement. De toelage wordt maandelijks samen met de wedde vereffend.

Art. 5.L'article 3, 9° de l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à

Art. 5.Artikel 3, 9°, van het koninklijk besluit van 18 maart 1993

l'octroi de certains avantages au personnel de l'Institut belge des betreffende de toekenning van sommige voordelen aan het personeel van
services postaux et des télécommunications est abrogé. het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt het in het Belgisch Staatsblad is.

Art. 7.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 7.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 14 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^