Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2000
← Retour vers "Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 7 juin 1991 dressant la liste des biens meubles et immeubles affectés exclusivement à l'enseignement en langue française, transférés de l'Etat à la Communauté française "
Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 7 juin 1991 dressant la liste des biens meubles et immeubles affectés exclusivement à l'enseignement en langue française, transférés de l'Etat à la Communauté française Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 7 juni 1991 tot vaststelling van de lijst van de roerende en onroerende goederen die uitsluitend voor het Franstalige onderwijs worden aangewend, overgedragen van de Staat naar de Franse Gemeenschap
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES FINANCES 14 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 7 juin 1991 dressant la liste des biens meubles et immeubles affectés exclusivement à l'enseignement en langue française, transférés de l'Etat à la Communauté française ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 14 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 7 juni 1991 tot vaststelling van de lijst van de roerende en onroerende goederen die uitsluitend voor het Franstalige onderwijs worden aangewend, overgedragen van de Staat naar de Franse Gemeenschap ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions, notamment l'article 57, § 1er; financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op artikel 57, § 1;
Vu l'arrêté royal du 7 juin 1991 dressant la liste des biens meubles Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 1991 tot vaststelling van
et immeubles affectés exclusivement à l'enseignement en langue de lijst van de roerende en onroerende goederen die uitsluitend voor
française, transférés de l'Etat à la Communauté française; het Franstalige onderwijs worden aangewend, overgedragen van de Staat naar de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Communauté française, donné Gelet op het eensluidend advies van de Franse Gemeenschapsregering,
le 31 mai 1999; gegeven op 31 mei 1999;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van
Finances, de Notre Ministre de la Recherche scientifique et de l'avis Financiën, van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek en op het
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 7 juin 1991 dressant

Artikel 1.In bijlage van het koninklijk besluit van 7 juni 1991 tot

vaststelling van de lijst van de roerende en onroerende goederen die
la liste des biens meubles et immeubles affectés exclusivement à uitsluitend voor het Franstalige onderwijs worden aangewend
l'enseignement en langue française, transférés de l'Etat à la overgedragen, van de Staat naar de Franse Gemeenschap, worden de
Communauté française, les biens suivants sont ajoutés : volgende goederen toegevoegd :
« Mouscron - bâtiment scolaire cadastré 1e division, section B n° 961 « Moeskroen - schoolgebouw gekadastreerd 1e afdeling, sectie B nr. 961
G 7 (3 a 60 ca). G 7 (3 a 60 ca);
Courcelles - terrain situé rue de Nivelles au lieu-dit "Pré des Courcelles - grond gelegen rue de Nivelles "Pré des Malhian",
Malhian", cadastré 5e division (Gouy-lez-Piéton), section A n° 472 P 3 gekadastreerd 5e afdeling (Gouy-lez-Piéton), sectie A nr. 472 P 3 (1
(1 ha 89 a 11 ca). » ha 89 a 11 ca) ».

Art. 2.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances et Notre

Art. 2.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën en Onze

Ministre de la Recherche scientifique sont chargés, chacun en ce qui Minister van Wetenschappelijk Onderzoek zijn, ieder wat hem betreft,
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2000. Gegeven te Brussel, 14 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Recherche scientifique, De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
C. PICQUE C. PICQUE
^