Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées pour les entreprises détenant des ovins, caprins et cervidés | Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld voor bedrijven waar schapen, geiten en hertachtigen gehouden worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 MARS 2023. - Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées pour les entreprises détenant des ovins, caprins et cervidés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 MAART 2023. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld voor bedrijven waar schapen, geiten en hertachtigen gehouden worden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, les | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
articles 5, 1° , et 6, § 1er ; | dierlijke producten, de artikelen 5, 1°, en 6, § 1; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 23 juin 2022 ; | gegeven op 23 juni 2022; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
gouvernement fédéral du 6 octobre 2022; | overheid van 6 oktober 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 janvier 2023; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 9 januari 2023; |
Vu l'avis 72.939/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2023, en | Gelet op advies 72.939/3 van de Raad van State, gegeven op 21 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° "ovins et caprins": les animaux des espèces ovine et caprine; | 1° "schapen en geiten": de dieren van de diersoorten schapen en geiten; |
2° "cervidés": les animaux de la famille des cervidés pour autant | 2° "hertachtigen": de dieren van de familie hertachtigen voor zover ze |
qu'ils soient élevés dans un troupeau; 3° "le responsable": le propriétaire ou le détenteur qui exerce une gestion et une surveillance habituelles et directes sur les ovins, les caprins et les cervidés; 4° "troupeau": l'ensemble des ovins, caprins et cervidés détenus dans une entité géographique; 5° "entité géographique": toute construction ou complexe de constructions, y compris les terrains annexes, formant une entité au point de vue épidémiologique partageant le même statut sanitaire, où sont détenus des ovins, des caprins et des cervidés ou qui y sont destinés; | gefokt zijn in een beslag; 3° "de verantwoordelijke": de eigenaar of de houder, die gewoonlijk over de schapen, de geiten en de hertachtigen een onmiddellijk beheer en toezicht uitoefent; 4° "beslag": het geheel van schapen, geiten en hertachtigen dat gehouden wordt in een geografische entiteit; 5° "geografische entiteit": elk gebouw of complex van gebouwen, met inbegrip van de erbij horende terreinen, die op epidemiologisch gebied een geheel vormen met dezelfde gezondheidsstatus, waar schapen, geiten en hertachtigen worden gehouden of die daartoe bestemd zijn; |
6° "recensement": recensement tel que visé à l'article 101 de l'arrêté | 6° "telling": telling bedoeld in artikel 101 van het koninklijk |
royal du 20 mai 2022 relatif à l'identification et l'enregistrement de | besluit van 20 mei 2022 betreffende de identificatie en de registratie |
certains ongulés, des volailles, des lapins et de certains oiseaux; | van bepaalde hoefdieren, pluimvee, konijnen en bepaalde vogels; |
7° "Fonds Sanitaire": le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | 7° "Sanitair Fonds": het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de |
des animaux et des produits animaux ; | kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; |
8° "AFSCA": l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 8° "FAVV": het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire ; | Voedselketen; |
9° "Sanitel": système automatisé de l'AFSCA de traitement des données | 9° "Sanitel": geautomatiseerd systeem van het FAVV voor |
concernant l'identification et l'enregistrement des animaux; | gegevensverwerking in verband met de identificatie en registratie van dieren; |
10° "déclaration de cotisation": document au moyen duquel le | 10° "aanslagbiljet": het document waarmee de bijdrageplichtige in |
contribuable est averti du montant, dont il est redevable, fixé dans | kennis gesteld wordt van het door hem te betalen bedrag, vastgesteld |
le cadre du présent arrêté. | in het kader van dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. Le responsable d'un troupeau d'ovins, de caprins et de |
Art. 2.§ 1. De verantwoordelijke van een beslag schapen, geiten en |
cervidés avec plus de cinq femelles âgées de plus de six mois et | hertachtigen met meer dan vijf vrouwelijke dieren ouder dan zes |
présentes dans le troupeau depuis plus de six mois dans le cas | maanden en sedert meer dan zes maanden aanwezig in het beslag als het |
d'animaux importés, doit payer annuellement les cotisations | ingevoerde dieren betreft, moet jaarlijks de volgende verplichte |
obligatoires suivantes au Fonds Sanitaire : | bijdragen aan het Sanitair Fonds betalen: |
1° 15 euros par troupeau; | 1° 15 euro per beslag; |
2° 0,30 euros par femelle âgée de plus de six mois présente dans le | 2° 0,30 euro per vrouwelijk dier ouder dan zes maanden aanwezig in het |
troupeau, et présente dans le troupeau depuis plus de six mois dans le | beslag en sedert meer dan zes maanden aanwezig in het beslag als het |
cas d'animaux importés, telle qu'enregistrée dans Sanitel sur base du | ingevoerde dieren betreft, zoals geregistreerd in Sanitel op basis van |
recensement du 15 décembre de l'année antérieure. | de telling van 15 december van het vorige jaar. |
§ 2. Le redevable est dispensé du paiement des cotisations | § 2. De bijdrageplichtige wordt vrijgesteld van betaling van de |
obligatoires s'il présente avant la date de la déclaration de | verplichte bijdragen indien hij vóór de datum van het aanslagbiljet |
cotisation, une déclaration par écrit de cessation définitive | een schriftelijke verklaring van definitieve stopzetting indient of |
d'activité ou, le cas échéant, s'il peut prouver que l'autorisation a | indien hij, desgevallend, kan aantonen dat de vergunning werd |
été remise avant la date de la déclaration de cotisation par | ingeleverd vóór de datum van het aanslagbiljet bij de instantie die |
l'instance qui a délivré cette autorisation. | deze vergunning afleverde. |
§ 3. Le redevable est dispensé du paiement des cotisations | § 3. De bijdrageplichtige wordt voor het betreffende jaar vrijgesteld |
obligatoires pour l'année concernée: | van betaling van de verplichte bijdragen: |
1° en cas de mesures officielles dans le cadre de la lutte contre les | 1° in geval van officiële maatregelen in het kader van de strijd tegen |
maladies animales en application du chapitre III de la loi relative à | dierenziekten in toepassing van hoofdstuk III van de |
la santé des animaux du 24 mars 1987, en raison desquelles la capacité | dierengezondheidswet van 24 maart 1987, waardoor de volledige |
ou la taille totale de l'entreprise devait être laissée inutilisée; | capaciteit of bedrijfsgrootte van het bedrijf onbenut moest blijven; |
2° en cas de force majeure acceptée par le Fonds Sanitaire laissant | 2° in geval van door het Sanitair Fonds aanvaarde overmacht waardoor |
toute la capacité ou la taille de l'entreprise inutilisée. | de volledige capaciteit of bedrijfsgrootte van het bedrijf onbenut |
Art. 3.Les cotisations obligatoires sont calculées annuellement sur |
bleef. Art. 3.De verplichte bijdragen worden jaarlijks berekend op basis van |
base des données enregistrées dans Sanitel. Si le responsable n'a pas | de geregistreerde gegevens in Sanitel. Indien de verantwoordelijke de |
enregistré les ovins, caprins et cervidés appartenant à son troupeau, | schapen, geiten en hertachtigen, die behoren tot zijn beslag, niet |
conformément aux dispositions de la législation en vigueur et que, de | geregistreerd heeft volgens de geldende reglementering, en aldus geen |
ce fait, celui-ci ne paie pas du tout ou pas assez de cotisations | of onvoldoende verplichte bijdragen betaalt, zal het werkelijk |
obligatoires, le montant réel de la cotisation obligatoire sera majoré de 20 %. | verschuldigde bedrag van de verplichte bijdrage verhoogd worden met 20 %. |
Art. 4.Les cotisations obligatoires sont payées au Fonds Sanitaire |
Art. 4.De verplichte bijdragen worden betaald aan het Sanitair Fonds |
dans les trente jours qui suivent la date mentionnée sur la | binnen de dertig dagen die volgen op de datum vermeld op het |
déclaration de cotisation. | aanslagbiljet. |
Art. 5.Si le responsable conteste le montant de la cotisation |
Art. 5.Indien de verantwoordelijke niet akkoord is met het bedrag van |
obligatoire, une réclamation doit être adressée au Fonds Sanitaire | de verplichte bijdrage, dient een bezwaarschrift gericht aan het |
dans les trente jours qui suivent la date mentionnée sur la | Sanitair Fonds te worden ingediend binnen de dertig dagen volgend op |
déclaration de cotisation. Les modalités spécifiques pour | de datum vermeld op het aanslagbiljet. De bijzondere modaliteiten voor |
l'introduction d'une réclamation sont communiquées sur la déclaration | het indienen van een bezwaarschrift worden meegedeeld op het |
de cotisation. | aanslagbiljet. |
Art. 6.Si le responsable ne paie pas le montant de la cotisation |
Art. 6.Indien de verantwoordelijke het bedrag van de verplichte |
obligatoire, une première sommation sera envoyée au moins soixante | |
jours après la date mentionnée sur la déclaration de cotisation, le | bijdrage niet betaalt, wordt minstens zestig dagen na de datum vermeld |
montant mentionné sur la déclaration de cotisation étant alors majoré | op het aanslagbiljet een eerste aanmaning verstuurd, waarbij het op |
de 50 euros. | het aanslagbiljet vermelde bedrag verhoogd wordt met 50 euro. |
Art. 7.Si le responsable ne paie pas le montant majoré de la |
Art. 7.Indien de verantwoordelijke het verhoogde bedrag van de |
cotisation obligatoire après la première sommation, une deuxième | verplichte bijdrage na de eerste aanmaning niet betaalt, wordt |
sommation sera envoyée au moins nonante jours après la date mentionnée | |
sur la déclaration de cotisation, le montant mentionné sur la | minstens negentig dagen na de datum vermeld op het aanslagbiljet een |
déclaration de cotisation initiale étant alors majoré de 20 %, avec un | tweede aanmaning verstuurd, waarbij het op het initiële aanslagbiljet |
minimum de 50 euros. | vermelde bedrag verhoogd wordt met 20 %, met een minimum van 50 euro. |
Art. 8.Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir |
Art. 8.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing met ingang |
de la perception des cotisations obligatoires pour 2023. | van de inning van de verplichte bijdragen voor 2023. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2023. |
Art. 10.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
Art. 10.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 14 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |