Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées pour le secteur lait | Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld voor de sector zuivel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 MARS 2023. - Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées pour le secteur lait PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 MAART 2023. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld voor de sector zuivel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, les | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
articles 5, 1° , et 6, § 1er ; | dierlijke producten, de artikelen 5, 1°, en 6, § 1; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 23 juin 2022 ; | gegeven op 23 juni 2022; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
gouvernement fédéral du 6 octobre 2022; | overheid van 6 oktober 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 janvier 2023; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 9 januari 2023; |
Vu l'avis 72.943/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2023, en | Gelet op advies 72.943/3 van de Raad van State, gegeven op 21 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° "l'acheteur": une entreprise du secteur alimentaire disposant d'une | 1° "de koper": een levensmiddelenbedrijf dat over een toelating van |
autorisation d'acheteur de lait cru conformément à l'arrêté royal du | koper van rauwe melk beschikt in toepassing van het koninklijk besluit |
16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations | van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de |
et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour | erkenningen, de toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire ; | door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
2° "le producteur": l'exploitant agricole, personne physique ou | 2° "de producent": de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon |
morale, ou groupement de personnes physiques ou de personnes morales | of groepering van natuurlijke of rechtspersonen of van beide, die op |
ou les deux, qui gère de manière autonome à son profit et pour son | een autonome manier voor eigen profijt en rekening een bedrijf beheert |
compte une exploitation, située en Belgique, et qui, de ce chef, vend | in België en die uit dien hoofde, rechtstreeks melk of andere |
du lait ou d'autres produits laitiers au consommateur final ou les | zuivelproducten aan de eindverbruiker verkoopt of die ze levert aan |
livre à un acheteur; | een koper; |
3° "lait": le produit provenant de la traite d'une ou plusieurs vaches | 3° "melk": het product voortkomend van het melken van één of meer |
et dont la teneur en matière grasse a été ou non modifiée; | koeien en waarvan het natuurlijk vetgehalte al dan niet werd |
4° "la période": la période de douze mois qui s'étend du 1er avril au | gewijzigd; 4° "de periode": de periode van twaalf maanden die loopt van 1 april |
31 mars de l'année suivante; | tot en met 31 maart van het volgende jaar; |
5° "le SPF SPSCAE": le Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité | 5° "de FOD VVVL": de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
6° "le Fonds Sanitaire": le Fonds budgétaire pour la santé et la | 6° "het Sanitair Fonds": het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de |
qualité des animaux et des produits animaux ; | kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; |
7° "déclaration de cotisarion": document au moyen duquel l'acheteur | 7° "aanslagbiljet": het document waarmee de koper in kennis gesteld |
est averti du montant, dont il est redevable, fixé dans le cadre du | wordt van het door hem te betalen bedrag, vastgesteld in het kader van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. Les acheteurs doivent payer par période une cotisation |
Art. 2.§ 1. De kopers moeten per periode een verplichte bijdrage aan |
obligatoire au Fonds Sanitaire de 0,067 euros par mille litres de lait | het Sanitair Fonds betalen van 0,067 euro per duizend liter melk die |
qu'ils ont collectés en Belgique auprès des producteurs. | zij in België bij de producenten opgehaald hebben. |
Les producteurs établis en Belgique doivent payer par période une | De in België gevestigde producenten moeten per periode een verplichte |
cotisation obligatoire au Fonds Sanitaire de 0,087 euros par mille | bijdrage aan het Sanitair Fonds betalen van 0,087 euro per duizend |
litres de lait livré. | liter geleverde melk. |
Les acheteurs retiennent la cotisation obligatoire à charge des | De kopers houden de verplichte bijdrage ten laste van de producenten |
producteurs sur le document de paiement du lait aux producteurs et | in op de melkafrekening aan de producenten en staan in voor de totale |
garantissent dès lors le paiement total de 0,154 euros par mille | betaling van 0,154 euro per duizend liter melk die zij in België bij |
litres de lait qu'ils ont collectés en Belgique auprès des | de producenten hebben opgehaald. |
producteurs. § 2. En dérogation du paragraphe 1er, les acheteurs qui, par période, | § 2. In afwijking van paragraaf 1 moeten de kopers die per periode |
ont collecté entre 10.000 et 250.000 litres de lait, doivent payer une | tussen de 10.000 en 250.000 liter melk hebben opgehaald een verplichte |
cotisation obligatoire de 20 euros. | bijdrage van 20 euro betalen. |
§ 3. En dérogation du paragraphe 1er, les acheteurs qui, par période, | § 3. In afwijking van paragraaf 1 worden de kopers die per periode |
ont collecté moins de 10.000 litres de lait, sont exemptés du paiement | minder dan 10.000 liter melk hebben opgehaald, vrijgesteld van |
de la cotisation obligatoire. | betaling van de verplichte bijdrage. |
§ 4. En cas d'arrêt de l'activité au cours de la période, les | § 4. Bij stopzetting van de activiteit tijdens de periode moeten de in |
acheteurs visés aux paragraphes 1er et 2 doivent payer la cotisation | paragrafen 1 en 2 bedoelde kopers de verplichte bijdrage betalen voor |
obligatoire pour le lait collecté durant cette partie de la période au | de opgehaalde melk tijdens het deel van de periode waarin ze actief |
cours de laquelle ils étaient actif, avec un minimum de 20 euros. | waren, met een minimum van 20 euro. |
Art. 3.§ 1er. Selon les instructions du SPF SPSCAE, les acheteurs |
Art. 3.§ 1. Volgens de instructies van de FOD VVVL bezorgen de kopers |
fournissent une déclaration avec les quantités de lait collectées dans | een verklaring met de hoeveelheden opgehaalde melk binnen de dertig |
les trente jours après la fin de : | dagen na het einde van: |
1° chaque trimestre si l'acheteur collecte plus de 3.000.000 de litres | 1° elke trimester als de koper meer dan 3.000.000 liter melk per |
de lait par période; | periode ophaalt; |
2° la période si l'acheteur collecte 3.000.000 de litres de lait ou | 2° de periode als de koper 3.000.000 liter melk of minder per periode |
moins par période. | ophaalt. |
§ 2. En dérogation du paragraphe 1er, les acheteurs qui, par période, | § 2. In afwijking van paragraaf 1 worden de kopers die per periode |
ont collecté moins de 10.000 litres de lait, sont exemptés de la | minder dan 10.000 liter melk hebben opgehaald, vrijgesteld van de in |
déclaration visée au paragraphe 1er. | paragraaf 1 bedoelde verklaring. |
§ 3. Si l'acheteur ne fournit pas la déclaration visée au paragraphe 1er | § 3. Indien de koper de in paragraaf 1 bedoelde verklaring niet binnen |
dans le délai fixé, le montant de la cotisation obligatoire sera | de vastgestelde termijn bezorgt, zal het verschuldigde bedrag van de |
majoré de 20 %. | verplichte bijdrage verhoogd worden met 20 %. |
Art. 4.Les cotisations obligatoires sont payées au Fonds Sanitaire |
Art. 4.De verplichte bijdragen worden betaald aan het Sanitair Fonds |
dans les trente jours qui suivent la date mentionnée sur la | binnen de dertig dagen die volgen op de datum vermeld op het |
déclaration de cotisation. | aanslagbiljet. |
Art. 5.Si l'acheteur conteste le montant de la cotisation |
Art. 5.Indien de koper niet akkoord is met het bedrag van de |
obligatoire, une réclamation doit être adressée au Fonds Sanitaire | verplichte bijdrage, dient een bezwaarschrift gericht aan het Sanitair |
dans les trente jours qui suivent la date mentionnée sur la | Fonds te worden ingediend binnen de dertig dagen volgend op de datum |
déclaration de cotisation. Les modalités spécifiques pour | vermeld op het aanslagbiljet. De bijzondere modaliteiten voor het |
l'introduction d'une réclamation sont communiquées sur la déclaration | indienen van een bezwaarschrift worden meegedeeld op het |
de cotisation. | aanslagbiljet. |
Art. 6.Si l'acheteur ne paie pas le montant de la cotisation |
Art. 6.Indien de koper het bedrag van de verplichte bijdrage niet |
obligatoire, une première sommation sera envoyée au moins soixante | |
jours après la date mentionnée sur la déclaration de cotisation, le | betaalt, wordt minstens zestig dagen na de datum vermeld op het |
montant mentionné sur la déclaration de cotisation étant alors majoré | aanslagbiljet een eerste aanmaning verstuurd, waarbij het op het |
de 50 euros. | aanslagbiljet vermelde bedrag verhoogd wordt met 50 euro. |
Art. 7.Si l'acheteur ne paie pas le montant majoré de la cotisation |
Art. 7.Indien de koper het verhoogde bedrag van de verplichte |
obligatoire après la première sommation, une deuxième sommation sera | bijdrage na de eerste aanmaning niet betaalt, wordt minstens negentig |
envoyée au moins nonante jours après la date mentionnée sur la | dagen na de datum vermeld op het aanslagbiljet een tweede aanmaning |
déclaration de cotisation, le montant mentionné sur la déclaration de | verstuurd, waarbij het op het initiële aanslagbiljet vermelde bedrag |
cotisation initiale étant alors majoré de 20 %, avec un minimum de 50 | verhoogd wordt met 20 %, met een minimum van 50 euro. |
euros. . Art. 8.Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir |
Art. 8.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing met ingang |
de la perception des cotisations obligatoires pour 2023. | van de inning van de verplichte bijdragen voor 2023. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2023. |
Art. 10.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
Art. 10.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 14 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |