Arrêté royal octroyant une dotation au Centre fédéral d'expertise des soins de santé pour l'étude DAWN Camostat | Koninklijk besluit houdende toekenning van een dotatie aan het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg voor de DAWN Camostat-studie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 MARS 2021. - Arrêté royal octroyant une dotation au Centre fédéral | 14 MAART 2021. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
d'expertise des soins de santé pour l'étude DAWN Camostat | dotatie aan het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg voor de DAWN Camostat-studie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 269, alinéa | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 269, eerste |
1er, 2°; | lid, 2°; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses | 124; Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2021; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2021 portant première répartition du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2021 houdende eerste |
crédit provisionnel inscrit au programme 06-90-1 de la loi du 22 | verdeling van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma |
décembre 2020 contenant le budget général des dépenses pour l'année | 06-90-1 de wet van 22 december 2020 houdende de algemene |
budgétaire 2021 et destiné à couvrir des dépenses concernant le | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021 en bestemd tot het |
dekken van de uitgaven betreffende de versterking van de genomen | |
renforcement des mesures prises ainsi que des initiatives nouvelles en | maatregelen alsook de nieuwe initiatieven inzake de strijd tegen het |
matière de lutte contre le virus covid 19; | covid 19 virus; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Considérant le "research agreement" entre le Centre fédéral | Gelet op het 'research agreement' tussen het Federaal Kenniscentrum |
d'expertise des soins de santé (KCE) et l' « Universitaire | voor de gezondheidszorg (KCE) en de Universitaire Ziekenhuizen Leuven |
Ziekenhuizen Leuven » et le « Katholieke Universiteit Leuven » du 25 | en de Katholieke Universiteit Leuven van 25 februari 2021 met |
février 2021 concernant l'étude DAWN - Camostat; | betrekking tot de DAWN Camostat-studie; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 11 février 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 11 februari 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | maart 2021; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Une dotation de 2.584.996,73 euros est allouée au |
Artikel 1.§ 1. Een dotatie van 2.584.996,73 euro wordt toegekend aan |
Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE), Centre | het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE), |
Administratif Botanique - Doorbuilding, Boulevard du Jardin Botanique | Administratief Centrum Kruidtuin - Doorbuilding, Kruidtuinlaan 55, |
55, 1000 Bruxelles (IBAN : BE44 6790 0205 1245; BIC: PCHQBEBB). | 1000 Brussel (IBAN : BE44 6790 0205 1245; BIC : PCHQBEBB). |
§ 2. Ce montant porte sur le financement de le l'étude DAWN Camostat | § 2. Dit bedrag heeft betrekking op de financiering van de DAWN |
dans le cadre de la crise du coronavirus. | Camostat-studie in het kader van de coronacrisis. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'étude DAWN Camostat |
Art. 2.De kosten verbonden aan de uitvoering van de DAWN |
seront payés au bénéficiaire dans les limites du montant mentionné à | Camostat-studie zullen, binnen de perken van het in artikel 1 § 1 |
l'article 1er § 1er, et à condition que les pièces justificatives de | vermelde bedrag, aan de begunstigde worden betaald, op voorwaarde dat |
ces frais, accompagnées d'une déclaration de créance signée soient | de documenten die deze kosten aantonen, voorgelegd worden aan de FOD |
soumises au SPF Sécurité Sociale, Centre Administratif Botanique - | Sociale Zekerheid, Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower, |
Finance Tower, Boulevard du Jardin Botanique 50 boîte 135, 1000 | Kruidtuinlaan 50 bus 135, 1000 Brussel en mits de goedkeuring van deze |
Bruxelles et sous réserve de l'approbation de ces frais par le | kosten door de Regeringscommissaris van Begroting van KCE. |
Commissaire du Gouvernement du Budget auprès du KCE. | |
Art. 3.Le subside dont il est fait mention à l'article 1er § 1er sera |
Art. 3.De toelage waarvan sprake in artikel 1 § 1 wordt aangerekend |
prélevé sur le crédit inscrit à l'allocation de base 24 58 41 42.20.01 | op het krediet ingeschreven op de basisallocatie 24 58 41 42.20.01 - |
- division organique 58 - programme d'activité 41 - du budget du | organisatie-afdeling 58 - programma-activiteit 41 - van de begroting |
Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2021 | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het |
et sera engagé pour 100 % en 2021. | begrotingsjaar 2021 en zal voor 100 % worden vastgelegd in 2021. |
Le payement de ce subside s'effectuera en deux tranches : | De betaling van deze toelage zal geschieden in twee schijven : |
1° La première tranche de 2.500.000 euros est payée dans un délai de | 1° De eerste schijf van 2.500.000 euro wordt betaald binnen een |
10 jours suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | termijn van 10 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. |
2° La deuxième tranche de 84.996,73 euros sera payée en 2023 après que | 2° De tweede schijf van 84.996,73 euro zal pas gebeuren in 2023 nadat |
le bénéficiaire ait déposé les pièces justificatives des montants déjà | de begunstigde de stukken voor de verantwoording van de reeds |
reçus, auprès du SPF Sécurité Sociale, Centre Administratif Botanique | ontvangen bedragen, heeft ingediend bij de FOD Sociale Zekerheid, |
- Finance Tower, Boulevard du Jardin Botanique 50 boîte 135, 1000 | Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower, Kruidtuinlaan 50 bus |
Bruxelles et sous réserve de l'approbation par le Commissaire du | 135, 1000 Brussel en mits de goedkeuring hiervan door de |
Gouvernement du Budget auprès du KCE. | Regeringscommissaris van Begroting van KCE. |
Art. 4.En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur |
Art. 4.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de | |
l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état | comptabiliteit van de federale staat, zal, in het kader van de DAWN |
Camostat-studie, het niet benutte gedeelte in de loop van het jaar | |
fédéral, le bénéficiaire remboursera dans le courant de l'année 2024 | 2024 door de begunstigde worden terugbetaald aan de Schatkist. |
la partie non utilisée, dans le cadre de l'étude DAWN Camostat au | |
Trésor. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 14 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |