← Retour vers "Arrêté royal assimilant à une nomination à titre définitif l'attribution de mandats à certains agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal assimilant à une nomination à titre définitif l'attribution de mandats à certains agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit tot gelijkstelling met een vaste benoeming van de mandaten toegekend aan sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
14 MARS 2006. - Arrêté royal assimilant à une nomination à titre | 14 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot gelijkstelling met een vaste |
définitif l'attribution de mandats à certains agents de l'Institut | benoeming van de mandaten toegekend aan sommige ambtenaren van het |
belge des services postaux et des télécommunications | Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et | Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en |
ecclésiastiques, notamment l'article 8, § 1er, alinéa 3, remplacé par | kerkelijke pensioenen, inzonderheid op artikel 8, § 1, derde lid, |
la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du 30 mars 2001; | vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 30 maart 2001; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant pour chaque grade des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling |
de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications, | voor elke graad van het personeel van het Belgisch Instituut voor |
les échelles de traitements, les compléments de traitements et leurs | postdiensten en telecommunicatie, van de weddeschalen, de |
weddecomplementen en hun toekenningsvoorwaarden, inzonderheid op | |
conditions d'octroi, notamment l'article 4 modifié par les arrêtés | artikel 4 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 2001 |
royaux des 14 novembre 2001 et 8 décembre 2005; | en van 8 december 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juin 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 |
Vu le protocole du Comité de secteur VIII du 21 octobre 2005; | juni 2005; Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII van 21 oktober 2005; |
Vu l'avis 39.645/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2006, en | Gelet op advies 39.645/4 van de Raad van State, gegeven op 16 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique et de Notre | Handel en Wetenschapsbeleid en Onze Minister van Pensioenen en op het |
Ministre des Pensions et de l'avis de Nos ministres qui ont délibéré | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers; |
en Conseil; | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Artikel 1.Voor de pensioenberekening worden de mandaten van |
Article 1er.Les mandats d'administrateur général et de directeur |
administrateur-generaal en van directeur generaal bedoeld in artikel |
général visés à l'article 10 de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant | 10 van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van |
le statut du personnel de l'Institut belge des services postaux et des | het statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor |
télécommunications, sont, pour le calcul de la pension, assimilés à | postdiensten en telecommunicatie, gelijkgesteld met een vaste |
une nomination à titre définitif. | benoeming. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 avril 1993. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 april 1993. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Art. 3.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
extérieur et de la Politique scientifique et Notre Ministre des | Wetenschapsbeleid en Onze Minister van Pensioenen zijn belast met de |
Pensions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 14 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |