Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 avril 1976 relatif à l'expertise et au commerce du poisson | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 1976 betreffende de keuring van en de handel in vis |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 14 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 avril 1976 relatif à l'expertise et au commerce du poisson ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du poisson, de volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 14 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 1976 betreffende de keuring van en de handel in vis ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981 | vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten |
et 27 mai 1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001, confirmé par | van 13 juli 1981 en 27 mei 1997 en bij het koninklijk besluit van 22 |
la loi du 19 juillet 2001, et l'article 4, §§ 1er et 2, modifiés par | februari 2001, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, en op artikel |
la loi du 13 juillet 1981; | 4, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 13 juli 1981; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 5, alinéa 2, 4°, remplacé par la loi du 22 décembre 2003; | inzonderheid op artikel 5, tweede lid, 4°, vervangen bij de wet van 22 |
december 2003; | |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1976 relatif à l'expertise et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1976 betreffende de |
commerce du poisson, modifié par les arrêtés royaux des 26 mars 1982, | keuring van en de handel in vis, gewijzigd bij de koninklijke |
25 janvier 1989 et 30 décembre 1992, la loi du 14 juillet 1994 et les | besluiten van 26 maart 1982, 25 januari 1989 en 30 december 1992, de |
arrêtés royaux des 12 mars 2000 et 4 juillet 2004; | wet van 14 juli 1994, en de koninklijke besluiten van 12 maart 2000 en 4 juli 2004; |
Vu la directive 2003/99/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 | Gelet op de Richtlijn 2003/99/EG van het Europees Parlement en de Raad |
novembre 2003 sur la surveillance des zoonoses et des agents | van 17 november 2003 inzake de bewaking van zoönoses en |
zoonotiques, modifiant la décision 90/424/CEE du Conseil et abrogeant | zoönoseverwekkers en houdende wijziging van de Beschikking 90/424/EEG |
la directive 92/117/CEE du Conseil; | van de Raad en intrekking van Richtlijn 92/117/EEG van de Raad; |
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité ingesteld bij het | |
Vu l'avis du comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 10 septembre 2004; | 10 september 2004; |
Vu l'avis n° 38.049/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2005, en | Gelet op het advies nr. 38.049/3 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses | Op de voordracht van Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid, |
attributions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, §1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1976 |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 30 april |
relatif à l'expertise et au commerce du poisson, remplacé par l'arrêté | 1976 betreffende de keuring van en de handel in vis, vervangen bij het |
royal du 30 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 12 mars | koninklijk besluit van 30 december 1992 en gewijzigd bij het |
2000, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 12 maart 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht; |
1° le point 21. est remplacé comme suit : | 1° punt 21, wordt vervangen als volgt : |
« 21. l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | « 21. het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
alimentaire; » | de Voedselketen; » |
2° le paragraphe est complété comme suit : | 2° de paragraaf wordt aangevuld als volgt : |
« 23. zoonose : toute maladie et/ou toute infection naturellement | « 23. zoönose : ziekte en/of besmetting die langs natuurlijke weg |
transmissible directement ou indirectement entre l'animal et l'homme; | direct of indirect tussen dieren en mensen kan worden overgedragen; |
24. agent zoonotique : tout virus, toute bactérie, tout champignon, | 24. zoönoseverwekker : virus, bacterie, schimmel, parasiet of andere |
tout parasite ou toute autre entité biologique susceptible de provoquer une zoonose. » | biologische entiteit waardoor een zoönose kan worden veroorzaakt. » |
Art. 2.Dans les articles 6, alinéa 8, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In de artikelen 6, achtste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 12 mars 2000, et 51, § 2, a), du même arrêté, | vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart 2000, en 51, § 2, |
remplacé par l'arrêté royal du 12 mars 2000, les mots « du cercle » | a), van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 |
sont remplacés par les mots « de l'Unité provinciale de Contrôle ». | maart 2000, wordt het woord « keurkring » vervangen door de woorden « Provinciale Controle-eenheid ». |
Art. 3.Dans le même arrêté, un article 42bis est inséré, rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 42bis ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
« Art. 42bis.§ 1er. Lorsque l'exploitant d'un établissement, zone de |
« Art. 42bis.§1. Wanneer de exploitant van een inrichting, |
production, zone de reparcage, centre d'expédition, centre de | productiegebied, heruitzettingsgebied, verzendingscentrum, |
purification ou parc d'élevage de poisson procède à un examen en vue | zuiveringscentrum of viskwekerij een onderzoek doet naar de |
de détecter la présence de zoonoses et d'agents zoonotiques, il doit | aanwezigheid van zoönoses en zoönoseverwekkers, moet hij de resultaten |
en conserver les résultats et faire le nécessaire pour que toutes les | daarvan bijhouden en ervoor zorgen dat alle relevante isolaten worden |
souches pertinentes soient conservées pendant une période fixée par | bewaard gedurende een termijn die wordt voorgeschreven door het |
l'Agence qui à cette fin tient compte de la période d'incubation de | Agentschap dat daarbij rekening houdt met de incubatieperiode van het |
l'agent en question, son épidémiologie ainsi que du type et de la | betrokken agens, zijn epidemiologie evenals met het type en de aard |
nature de la denrée alimentaire. | van het voedingsmiddel. |
L'exploitant communique les résultats des examens et fait parvenir les | Desgevraagd deelt de exploitant de resultaten van de onderzoeken mee |
souches à l'Agence sur sa demande. | aan het Agentschap en stelt de isolaten ter beschikking. |
§ 2. Lorsque l'exploitant, lors d'un foyer de toxi-infection | § 2. Wanneer in geval van een uitbraak van een door voedsel |
quelconque, fournit des informations à l'Agence conformément à | overgedragen zoönose de exploitant het Agentschap overeenkomstig het |
l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la | koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, |
notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne | meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen informatie |
alimentaire, il doit faire le nécessaire pour que la denrée | verschaft, dient hij ervoor te zorgen dat het betrokken |
alimentaire en cause, ou un échantillon approprié de celle-ci, soit | voedingsmiddel, of een geschikt monster daarvan, zo bewaard wordt dat |
conservée de manière à n'empêcher ni son analyse en laboratoire ni | het onderzoek ervan in een laboratorium of het onderzoek van de |
l'enquête sur le foyer. | uitbraak niet belemmerd wordt. |
Le premier alinéa s'applique sans préjudice des normes relatives à la | Het eerste lid geldt onverminderd voorschriften inzake |
sécurité des produits, des systèmes d'alerte précoce et des mesures de | productveiligheid, systemen voor vroegtijdige waarschuwing en |
prévention et de lutte contre les maladies transmissibles à l'homme, | maatregelen ter voorkoming en bestrijding van op de mens overdraagbare |
de l'hygiène des denrées alimentaires, ainsi que des prescriptions | ziekten, voedingsmiddelenhygiëne, alsmede algemene voorschriften van |
générales de la législation alimentaire, notamment celles qui | de voedingsmiddelenwetgeving, in het bijzonder die betreffende |
concernent les mesures d'urgence et les procédures de retrait du | noodmaatregelen en procedures voor het uit de handel nemen van |
marché applicables aux denrées alimentaires. » | voedingsmiddelen. » |
Art. 4.Dans les articles 47, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 4.In de artikelen 47, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté royal du 30 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 12 | het koninklijk besluit van 30 december 1992 en gewijzigd bij het |
mars 2000, 47, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal | koninklijk besluit van 12 maart 2000, 47, §§ 2 en 3, van hetzelfde |
du 12 mars 2000, 49, § 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal | besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart 2000, 49, § |
1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 | |
du 12 mars 2000, et 51, §§ 2 et 4, du même arrêté, remplacé par | maart 2000, en 51, §§ 2 en 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté royal du 12 mars 2000, les mots « l'Institut » sont remplacés | koninklijk besluit van 12 maart 2000, worden de woorden « het |
par les mots « l'Agence ». | Instituut » vervangen door de woorden « het Agentschap ». |
Art. 5.Dans l'annexe III du même arrêté, insérée par l'arrêté royal |
Art. 5.In bijlage III van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 19 mai 1995 et renumérotée par l'arrêté royal du 12 mars 2000, au | koninklijk besluit van 19 mei 1995 en vernummerd bij het koninklijk |
besluit van 12 maart 2000, worden in hoofdstuk II, punt 9 de woorden « | |
chapitre II, point 9, les mots « l'Institut d'expertise vétérinaire » | Het Instituut voor veterinaire keuring » vervangen door de woorden « |
sont remplacés par les mots « l'Agence ». | Het Agentschap ». |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2005. | Gegeven te Brussel, 14 maart 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |