Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/03/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en
2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001,
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis, § verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, § 1,
1er, remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004 en gewijzigd
arrêtés royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005 et bij de koninklijke besluiten van 4 mei 2004, 21 september 2004, 12
21 janvier 2005; januari 2005 en 21 januari 2005;
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 7 décembre Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 7
2004; december 2004;
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 7 décembre 2004; implantaten-verzekeringsinstellingen van 7 december 2004;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 op 14 december 2004;
décembre 2004;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 20 décembre 2004; invaliditeitsverzekering van 20 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2005; januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17
Vu l'avis 38.118/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2005, en januari 2005; Gelet op het advies 38.118/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35bis, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 35bis, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20
remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les februari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 mei
arrêtés royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005 et 2004, 21 september 2004, 12 januari 2005 en 21 januari 2005, worden
21 janvier 2005, les modifications suivantes sont apportées dans onder het opschrift "B. Oftalmologie", opschrift "- Categorie 2a" de
l'intitulé "B. Ophtalmologie", intitulé "- Catégorie 2a" : volgende wijzigingen aangebracht :
1° la valeur relative "U 18" de la prestation 682393-682404 est 1° de betrekkelijke waarde "U 18" van de verstrekking 682393-682404
remplacée par la valeur relative "U 16"; wordt door de betrekkelijke waarde "U 16" vervangen;
2° la valeur relative "U 45" de la prestation 682415-682426 est 2° de betrekkelijke waarde "U 45" van de verstrekking 682415-682426
remplacée par la valeur relative "U 41"; wordt door de betrekkelijke waarde "U 41" vervangen;
3° la valeur relative "U 64" de la prestation 682430-682441 est 3° de betrekkelijke waarde "U 64" van de verstrekking 682430-682441
remplacée par la valeur relative "U 58"; wordt door de betrekkelijke waarde "U 58" vervangen;
4° la valeur relative "U 57" de la prestation 682452-682463 est 4° de betrekkelijke waarde "U 57" van de verstrekking 682452-682463
remplacée par la valeur relative "U 51"; wordt door de betrekkelijke waarde "U 51" vervangen;
5° la valeur relative "U 76" de la prestation 682474-682485 est 5° de betrekkelijke waarde "U 76" van de verstrekking 682474-682485
remplacée par la valeur relative "U 68"; wordt door de betrekkelijke waarde "U 68" vervangen;
6° la valeur relative "U 88" de la prestation 682496-682500 est 6° de betrekkelijke waarde "U 88" van de verstrekking 682496-682500
remplacée par la valeur relative "U 70"; wordt door de betrekkelijke waarde "U 70" vervangen;
7° la valeur relative "U 102" de la prestation 682511-682522 est 7° de betrekkelijke waarde "U 102" van de verstrekking 682511-682522
remplacée par la valeur relative "U 82". wordt door de betrekkelijke waarde "U 82" vervangen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2005.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2005.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2005. Gegeven te Brussel, 14 maart 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x