Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la durée du travail des travailleurs occupés aux activités de transport des entreprises qui ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois (1) "
Arrêté royal relatif à la durée du travail des travailleurs occupés aux activités de transport des entreprises qui ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois (1) Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van de werknemers tewerkgesteld aan vervoersactiviteiten van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 MARS 2003. - Arrêté royal relatif à la durée du travail des 14 MAART 2003. - Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van de
travailleurs occupés aux activités de transport des entreprises qui werknemers tewerkgesteld aan vervoersactiviteiten van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de die onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking
l'industrie transformatrice du bois (C.P. 126) (1) (P.C. 126) ressorteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 19, Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 19,
alinéa 3, 2o; derde lid, 2o;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois; houtbewerking;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, pour permettre une meilleure organisation du travail, Overwegende dat het past, om een betere organisatie van het werk toe
il convient d'informer sans délais les employeurs et les travailleurs te laten, de werkgevers en de werknemers tewerkgesteld aan
occupés aux activités de transport des entreprises qui ressortissent à vervoersactiviteiten van de ondernemingen die onder het Paritair
la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie Comité voor de stoffering en de houtbewerking ressorteren, onverwijld
transformatrice du bois de la manière dont il convient de déterminer in te lichten over de wijze waarop de tijd gedurende welke het
le temps pendant lequel le personnel est à la disposition de personeel ter beschikking is van de werkgever, bepaald wordt;
l'employeur; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux travailleurs occupés aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werknemers

activités de transport des entreprises qui ressortissent à la tewerkgesteld aan vervoersactiviteiten van de ondernemingen die onder
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking ressorteren
transformatrice du bois et à leurs employeurs. en op hun werkgevers.
Sont considérés comme travailleurs occupés aux activités de transport Worden beschouwd als werknemers tewerkgesteld aan vervoersactiviteiten
: les ouvriers, chauffeurs et accompagnateurs de poids lourds, qui : de werklieden, bestuurders en begeleiders van vrachtwagens die in
sont titulaires d'un permis de conduire de catégorie C et CE. het bezit zijn van een rijbewijs van de categorie C en CE.
Par activités de transport on entend : le transport de biens pour le Onder vervoersactiviteiten worden verstaan : het transporteren van
compte propre de l'entreprise ou pour le compte d'entreprises du même goederen voor eigen rekening van de onderneming of voor rekening van
groupe, le chargement et le déchargement de ces biens, les actes ondernemingen van dezelfde groep, het laden en lossen van deze
administratifs relatifs à ces activités de transport. goederen, de administratieve handelingen met betrekking tot deze
vervoersactiviteiten.

Art. 2.Pour la détermination de la durée du travail, les deux

Art. 2.Worden voor de bepaling van de arbeidsduur niet als tijd

catégories de temps improductif suivantes ne sont pas considérées beschouwd gedurende dewelke de werknemer tewerkgesteld aan
comme du temps au cours duquel le travailleur occupé à des activités vervoersactiviteiten ter beschikking staat van de werkgever, de
de transport est à la disposition de l'employeur : volgende twee categorieën niet-productieve tijden :
a) les périodes de transition : a) de overbruggingstijden :
- le temps d'attente se rapportant aux faits de péage, de quarantaine - de wachttijd die verband houdt met tol-, quarantaine- of medische
ou aux faits médicaux, aux contrôles routiers, à l'entretien ou à la aangelegenheden, wegcontroles, onderhoud en/of herstelling van het
réparation du véhicule par un tiers; voertuig door een derde;
- le temps au cours duquel le travailleur reste à bord ou à proximité - de tijd gedurende dewelke de werknemer aan boord of in de nabijheid
du véhicule afin d'assurer la sécurité du véhicule ou du chargement ou van het voertuig blijft om de veiligheid van het voertuig of van de
pour se conformer aux réglementations routières ou dans le but goederen te verzekeren of om de verkeersreglementen na te komen of de
d'assurer la sécurité du trafic, aucun travail n'étant réalisé au verkeersveiligheid te verzekeren en gedurende dewelke geen arbeid
cours de ces périodes; wordt verricht;
- le temps supplémentaire dont le travailleur a besoin pour parcourir - de meertijd die de werknemer nodig heeft om de afstand af te leggen
l'endroit où est localisé le véhicule lorsque celui-ci n'est pas van en naar de plaats waar het voertuig zich bevindt wanneer het niet
entreposé à sa place habituelle; op de gebruikelijke plaats is gestald;
- le temps passé par le second chauffeur ou l'accompagnateur sur la - de tijd die de tweede bestuurder of de begeleider doorbrengt op de
couchette ou dans la cabine-couchette et ce, durant la conduite. slaapbank of in de slaapcabine tijdens het rijden.
b) les interruptions du temps de travail : b) de werktijdonderbrekingen :
- les interruptions obligatoires du temps de conduite imposées par la - de door de EG-reglementering opgelegde verplichte onderbrekingen van
réglementation CE; de rijtijd;
- le temps consacré aux repas; - de tijd besteed aan de eetmalen;
- le temps dont le chauffeur ou l'accompagnateur peuvent eux-mêmes - de tijd waarover de bestuurder of de begeleider zelf mag beschikken;
disposer; - le temps que le travailleur s'octroie; - de tijd die de werknemer zichzelf toeëigent;
- la durée journalière de repos au sens de la réglementation CE; - de dagelijkse rusttijden in de zin van de EG-reglementering;
- le temps d'attente et le temps qui n'est pas passé au volant dans un - de wachttijd en de tijd die niet aan het stuur wordt doorgebracht in
véhicule roulant, sur un bac ou en train. een rijdend voertuig, op een veerboot of een trein.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2003. Gegeven te Brussel, 14 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
^