Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 janvier 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la liaison des salaires et des indemnités à l'indice des prix à la consommation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 janvier 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la liaison des salaires et des indemnités à l'indice des prix à la consommation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende koppeling van de lonen en vergoedingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 MARS 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 MAART 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 janvier 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative à la liaison des salaires et des land- en tuinbouwwerken, betreffende koppeling van de lonen en
indemnités à l'indice des prix à la consommation (1) vergoedingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van
travaux techniques agricoles et horticoles; technische land- en tuinbouwwerken;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 janvier 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative à la liaison des salaires et des land- en tuinbouwwerken, betreffende koppeling van de lonen en
indemnités à l'indice des prix à la consommation. vergoedingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2003. Gegeven te Brussel, 14 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en
agricoles et horticoles tuinbouwwerken
Convention collective de travail du 8 janvier 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002
Liaison des salaires et des indemnités à l'indice des prix à la Koppeling van de lonen en vergoedingen aan het indexcijfer van de
consommation (Convention enregistrée le 31 janvier 2002 sous le numéro consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2002 onder
60908/CO/132) het nummer 60908/CO/132)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises de welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van
travaux techniques agricoles et horticoles. technische land- en tuinbouwwerken.

Art. 2.Les salaires et les indemnités des ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont rattachés, selon la formule définie dans les articles qui suivent, à l'indice des prix à la consommation établi mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge .

Art. 3.Le calcul de la liaison des salaires et des indemnités se fait quatre fois par an au début de chaque trimestre.

Art. 4.Un indice de référence est calculé au début de chaque trimestre et est égal à la moyenne arithmétique, chiffrée jusqu'à deux décimales sans arrondissement, des trois indices du trimestre précédent.

Art. 2.De lonen en de vergoedingen van de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad , volgens de formule vastgesteld in de hiernavolgende artikelen.

Art. 3.De berekening van de koppeling van de lonen en de vergoedingen geschiedt viermaal per jaar bij het begin van elk kalenderkwartaal.

Art. 4.Bij het begin van elk kwartaal wordt een referte-indexcijfer opgemaakt, dat gelijk is aan het rekenkundig gemiddelde, berekend tot op twee decimalen, zonder enige afronding, van de drie indexcijfers van het vorige kwartaal.

Art. 5.En cas d'adaptation, les salaires et les indemnités sont

Art. 5.In geval van aanpassing worden de lonen en de vergoedingen

multipliés par le quotient obtenu en divisant l'indice de référence du vermenigvuldigd met het quotiënt verkregen door het
dernier trimestre par l'indice de référence de l'avant-dernier referte-indexcijfer van het laatste kwartaal te delen door het
trimestre. Le quotient précité est chiffré jusqu'à quatre décimales referte-indexcijfer van het voorlaatste kwartaal. Voormeld quotiënt
sans arrondissement. wordt berekend op vier decimalen zonder afronding.

Art. 6.Les salaires sont adaptés dès que le quotient cité à l'article

Art. 6.De lonen worden aangepast vanaf het ogenblik dat het quotiënt

5 est égal à/ou dépasse 1,0050. En ce cas, l'adaptation des salaires vermeld in artikel 5 gelijk is aan/of hoger is dan 1,0050. De
est appliquée à partir de la première période de paie du trimestre en aanpassing van de lonen wordt in dit geval toegepast vanaf de eerste
question. betaalperiode van het betrokken kwartaal.
Au cas où le quotient qui est le résultat des calculs cités aux In het geval, dat het overeenkomstig de berekeningen volgens artikelen
articles 4 et 5 est, pour un certain trimestre, inférieur à 1,0050, on 4 en 5 bekomen quotiënt voor een bepaald kwartaal kleiner is dan
1,0050, gaat men bij de berekening van het quotiënt voor het volgend
reprendra, pour calculer le quotient du trimestre suivant, comme kwartaal, wat de noemer van de breuk betreft, vermeld in artikel 5,
dénominateur de la fixation citée à l'article 5 les indices du teruggrijpen naar de indexcijfers van het kwartaal dat het kwartaal
trimestre précédant celui où ce calcul, pour la première fois, n'a pas voorafgaat, waarin de doorgevoerde berekening voor het eerst niet tot
donné lieu à une adaptation des salaires. een aanpassing van de lonen leidde.

Art. 7.S'il y a lieu d'appliquer au début d'un trimestre,

Art. 7.Indien bij de aanvang van een kwartaal gelijktijdig een

simultanément une augmentation conventionnelle des salaires et une conventionele verhoging van de lonen en een aanpassing ervan
adaptation de ceux-ci suite à la liaison à l'indice des prix à la voortvloeiend uit hun koppeling aan het indexcijfer van de
consommation, la liaison à l'indice est calculée après que les consumptieprijzen moet worden toegepast, wordt de indexkoppeling
salaires ont été adaptés à l'augmentation prévue. berekend nadat eerst de lonen met de voorziene verhoging zijn

Art. 8.Le résultat des calculs, en appliquant le quotient à quatre

aangepast.

Art. 8.De uitkomst van de berekeningen, door toepassing van de

décimales, est arrondi à 2 chiffres après la virgule. On arrondit au quotiënt met vier decimalen, wordt afgerond tot op 2 cijfers na de
centime supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieur à 5. komma. Wanneer de derde decimaal hoger is dan of gelijk is aan 5 wordt

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace celle du

naar de hoger liggende centiem afgerond.
15 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation.

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 mars 2003. La Ministre de l'Emploi,

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 15 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzegtermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2003. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^