Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/03/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, prolongeant la convention collective de travail du 17 juin 1997 relative à l'allocation complémentaire de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, prolongeant la convention collective de travail du 17 juin 1997 relative à l'allocation complémentaire de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997 betreffende de bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 MARS 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 MAART 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
confection, prolongeant la convention collective de travail du 17 juin tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997
1997 relative à l'allocation complémentaire de sécurité d'existence (1) betreffende de bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 17 juin 1997, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, gesloten
sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
la confection, relative à l'allocation complémentaire de sécurité betreffende de bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid, algemeen
d'existence, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 juillet 2001, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 juli 2001,
notamment l'article 10; inzonderheid op artikel 10;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en
l'habillement et de la confection; confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
confection, prolongeant la convention collective de travail du 17 juin tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997
1997 relative à l'allocation complémentaire de sécurité d'existence. betreffende de bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2002. Gegeven te Brussel, 14 maart 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf
confection Convention collective de travail du 28 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999
Prolongation de la convention collective de travail du 17 juin 1997 Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997
relative à l'allocation complémentaire de sécurité d'existence betreffende de bijkomende uitkering voor bestaanszekerheid
(Convention enregistrée le 22 juin 1999 sous le numéro 51055/CO/109) (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 1999 onder het nummer 51055/CO/109)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de ressorteren onder het Paritair Comité voor het kleding- en
l'habillement et de la confection. confectiebedrijf.

Art. 2.La première phrase de l'article 10 de la convention collective

Art. 2.In artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17

de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en
de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant confectiebedrijf betreffende de bijkomende uitkering voor
l'allocation complémentaire de sécurité d'existence, rendue bestaanszekerheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
obligatoire par arrêté royal du 11 juillet 2001 (Moniteur belge du 11 besluit van 11 juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 11 december 2001),
décembre 2001), est remplacée comme suit : wordt de eerste zin vervangen als volgt :
« La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er « Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober
octobre 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2000. » 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. »

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december
2000. 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 mars 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^