Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation des cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage "
Arrêté royal portant approbation des cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage Koninklijk besluit tot goedkeuring van de taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
14 MARS 2001. - Arrêté royal portant approbation des cadres 14 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de taalkaders
linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage voor het personeel van het Arbitragehof
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 42 et 66 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Gelet op de artikelen 42 en 66 van de bijzondere wet van 6 januari
Cour d'arbitrage; 1989 op het Arbitragehof;
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 1989 portant approbation des cadres Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 1989 tot goedkeuring
linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage, modifié par van de taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof, gewijzigd
l'arrêté royal du 6 juillet 1997; bij koninklijk besluit van 6 juli 1997;
Vu l'ordonnance de la Cour d'arbitrage du 13 juillet 2000 fixant les Gelet op de ordonnantie van het Arbitragehof van 13 juli 2000 tot
cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage; vaststelling van de taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof;
Vu l'avis n° 32.570 de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 32.570 van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 1er février 2001; Taaltoezicht, gegeven op 1 februari 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2000; Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Les cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage, tels qu'ils figurent au tableau annexé au présent arrêté, sont approuvés.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2000; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De taalkaders voor het personeel van het Arbitragehof, zoals zij voorkomen op de bij dit besluit gevoegde tabel, worden goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2001. Gegeven te Brussel, 14 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Cadres linguistiques pour le personnel de la Cour d'arbitrage Taalkaders voor het personeel van het Arbritragehof
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mars 2001. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^