Arrêté royal portant démission et nomination de membres du Conseil fédéral du Développement durable | Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 MARS 2000. - Arrêté royal portant démission et nomination de membres du Conseil fédéral du Développement durable ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 nommant les membres du Conseil | Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
fédéral du Développement durable, modifié par l'arrêté royal du 3 juin | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid artikel 12; |
1999; Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 nommant les membres du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot benoeming van |
fédéral du Développement durable, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1999; | de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1999; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Mobilité et des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et | Mobiliteit en Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en |
au Développement durable et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Duurzame Ontwikkeling en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de leur mandat de membre du Conseil |
Artikel 1.Worden eervol ontslagen als lid van de Federale Raad voor |
fédéral du Développement durable est accordée à : | Duurzame Ontwikkeling : |
- M. M. Poppe, représentant des organisations non-gouvernementales | - de heer M. Poppe, vertegenwoordiger van de niet-gouvernementele |
compétentes en matière de protection de l'environnement; | organisaties bevoegd inzake milieubescherming; |
- M. Ph. Pepin et Mme M. Schellens, représentants des organisations | - de heer Ph. Pepin en Mevr. M. Schellens, vertegenwoordigers van de |
non-gouvernementales compétentes en matière de coopération au | niet-gouvernementele organisaties bevoegd voor |
développement; | ontwikkelingssamenwerking; |
- M. P. Mélon, représentant des organisations représentatives des | - de heer P. Mélon, vertegenwoordiger van de representatieve |
travailleurs, représentées au Conseil central de l'Economie; | werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in de Centrale Raad voor het |
Bedrijfsleven; | |
- M. H. Latteur et M. Ph. Callewaert, représentants des organisations | - de heer H. Latteur en de heer Ph. Callewaert, vertegenwoordigers van |
représentatives des employeurs, représentées au Conseil central de | de representatieve werkgeversorganisaties, vertegenwoordigd in de |
l'Economie; | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
- M. N. Delanaye, représentant des producteurs d'énergie, siégeant au | - de heer N. Delanaye, vertegenwoordiger van de energieproducenten, |
Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz; | die in het Controlecomité voor Elektriciteit en Gas zetelen; |
- M. M. Pallemaerts, représentant du monde scientifique. | - de heer M. Pallemaerts, vertegenwoordiger van de wetenschappelijke |
Art. 2.Mme S. Van Hauwermeiren est nommée membre du Conseil fédéral |
milieus. Art. 2.Mevr. S. Van Hauwermeiren wordt benoemd tot lid van de |
de Développement durable comme représentante des organisations | Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling als vertegenwoordiger van de |
non-gouvernementales compétentes en matière de protection de l'environnement. | niet-gouvernementele organisaties bevoegd inzake milieubescherming. |
Art. 3.M. D. Weerts et Mme H. Verleyen sont nommés membres du Conseil |
Art. 3.De heer D. Weerts en Mevr. H. Verleyen worden benoemd tot lid |
fédéral de Développement durable comme représentants des organisations | van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling als vertegenwoordigers |
non-gouvernementales compétentes en matière de coopération au | van de niet-gouvernementele organisaties bevoegd voor |
développement. | ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 4.Mme I. Chaput et M. L. Deurinck sont nommés membres du Conseil |
Art. 4.Mevr. I. Chaput en de heer L. Deurinck worden benoemd tot lid |
fédéral de Développement durable comme représentants des employeurs, | van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling als vertegenwoordigers |
représentés au Conseil central de l'Economie. | van de representatieve werkgeversorganisaties, vertegenwoordigd in de |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | |
Art. 5.Mme D. Rigaux est nommée membre du Conseil fédéral de |
Art. 5.Mevr. D. Rigaux wordt benoemd tot lid van de Federale Raad |
Développement durable comme représentante des producteurs d'énergie, | voor Duurzame Ontwikkeling als vertegenwoordiger van de |
siégeant au Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz. | energieproducenten, die in het Controlecomité voor Elektriciteit en Gas zetelen. |
Art. 6.M. L. Hens est nommé membre du Conseil fédéral de |
Art. 6.De heer L. Hens wordt benoemd tot lid van de Federale Raad |
Développement durable comme représentant du monde scientifique. | voor Duurzame Ontwikkeling als vertegenwoordiger van de wetenschappelijke milieus. |
Art. 7.Les personnes nommées aux articles 2 à 6 sont nommées pour la |
Art. 7.De personen genoemd in de artikelen 2 tot 6 worden benoemd |
durée restante du mandat des membres démissionnaires qu'elles | voor de resterende duur van het mandaat van de ontslagnemende leden |
remplacent. | die zij vervangen. |
Art. 8.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Art. 9.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Transports et Notre Secrétaire d'état à l'Energie et au Développement | Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling |
durable sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 14 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre, Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister, Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |