Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de la santé périodique | Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat het periodiek gezondheidstoezicht betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 14 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de la santé périodique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 14 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat het periodiek gezondheidstoezicht betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la | werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd |
loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 28 février 2014, | bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 28 februari |
l'article 40, § 3, modifié par les lois du 27 décembre 2004 et du 27 | 2014, artikel 40, § 3, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en |
novembre 2015, et l'article 41; | 27 november 2015, en artikel 41; |
Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par | Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, |
les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947; | goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 |
september 1947; | |
Vu le code du bien-être au travail, Livres I à X; | Gelet op de codex over het welzijn op het werk, Boeken I tot X; |
Vu les avis n° 198, 204, 207 et 223 du Conseil supérieur pour la | Gelet op de adviezen nr. 198, 204, 207 en 223 van de Hoge Raad voor |
Prévention et la Protection au travail donnés respectivement les 21 | Preventie en Bescherming op het werk respectievelijk gegeven op 21 |
octobre 2016, 14 mars 2017, 24 juillet 2017 et 22 février 2018; | oktober 2016, 14 maart 2017, 24 juli 2017 en 22 februari 2019; |
Vu l'avis n° 65.552 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2019, en | Gelet op advies nr. 65.552 van de Raad van State, gegeven op 3 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Actualisation de la terminologie | HOOFDSTUK I. - Actualisering van de terminologie |
Article 1er.Dans le code du bien-être au travail, modifié par les |
Artikel 1.In de codex over het welzijn op het werk, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 21 juillet 2017 et 7 février 2018, les | koninklijke besluiten van 21 juli 2017 en 7 februari 2018, worden de |
modifications suivantes sont apportées dans le texte néerlandais : | volgende wijzigingen aangebracht in de Nederlandse tekst: |
1° le mot « geneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « arts »; | 1° het woord "geneesheer" wordt telkens vervangen door het woord |
2° le mot « geneesheren » est chaque fois remplacé par le mot « artsen | "arts"; 2° het woord "geneesheren" wordt telkens vervangen door het woord |
»; | "artsen"; |
3° le mot « arbeidsgeneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « | 3° het woord "arbeidsgeneesheer" wordt telkens vervangen door het |
arbeidsarts »; | woord "arbeidsarts; |
4° le mot « preventieadviseur-arbeidsgeneesheer » est chaque fois | 4° het woord "preventieadviseur-arbeidsgeneesheer" wordt telkens |
remplacé par le mot « preventieadviseur-arbeidsarts »; | vervangen door het woord "preventieadviseur-arbeidsarts"; |
5° le mot « geneesheer-arbeidsinspecteur » est chaque fois remplacé | 5° het woord "geneesheer-arbeidsinspecteur" wordt telkens vervangen |
par le mot « arts sociaal inspecteur »; | door het woord "arts sociaal inspecteur"; |
6° le mot « geneesheer sociaal inspecteur » est chaque fois remplacé | 6° het woord "geneesheer sociaal inspecteur" wordt telkens vervangen |
par le mot « arts sociaal inspecteur »; | door het woord "arts sociaal inspecteur"; |
7° le mot « hoofdgeneesheer » est chaque fois remplacé par le mot « | 7° het woord "hoofdgeneesheer" wordt telkens vervangen door het woord |
hoofdarts »; | "hoofdarts"; |
8° le mot « geneesheer-adviseur » est chaque fois remplacé par le mot | 8° het woord "geneesheer-adviseur" wordt telkens vervangen door het |
« adviserend arts »; | woord "adviserend arts; |
9° les mots « Orde der Geneesheren » sont chaque fois remplacés par | 9° de woorden "Orde der Geneesheren" worden telkens vervangen door de |
les mots « Orde der Artsen »; | woorden "Orde der Artsen". |
CHAPITRE II. - Modification du chapitre III du titre 1er du Livre Ier | HOOFDSTUK II. - Wijziging van hoofdstuk III van titel 1 van boek I van |
du code du bien-être au travail | de codex over het welzijn op het werk |
Art. 2.L'article I.1-4, 6° du code du bien-être au travail est |
Art. 2.Artikel I.1-4, 6° van de codex over het welzijn op het werk |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt: |
« 6° surveillance de la santé : l'ensemble des actes médicaux | "6° gezondheidstoezicht: het geheel van preventieve medische |
préventifs tels qu'énumérés à l'article I.4-14, § 1er, alinéa 1er, | handelingen zoals opgesomd in artikel I.4-14, § 1, eerste lid, |
exécutés par le conseiller en prévention-médecin du travail ou sous sa | uitgevoerd door of onder verantwoordelijkheid van de |
responsabilité, en vue de remplir les missions visées à l'article | preventieadviseur-arbeidsarts met het oog op het uitvoeren van de |
I.4-2. » | opdrachten bedoeld in artikel I.4-2." |
CHAPITRE III. - Modification du titre 4 du Livre Ier du code du | HOOFDSTUK III. - Wijziging van titel 4 van boek I van de codex over |
bien-être au travail | het welzijn op het werk |
Art. 3.Dans l'article I.4-4 du code du bien-être au travail, le |
Art. 3.In artikel I.4-4 van de codex over het welzijn op het werk |
paragraphe 1er est abrogé. | wordt paragraaf 1 opgeheven. |
Art. 4.L'article I.4-5, § 1er, alinéa 1er, 4° du code du bien-être au |
Art. 4.Artikel I.4-5, § 1, eerste lid, 4° van de codex over het |
travail est abrogé. | welzijn op het werk wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article I.4-9 du code du bien-être au travail est complété |
Art. 5.Artikel I.4-9 van de codex over het welzijn op het werk wordt |
par un alinéa, rédigé comme suit : | aangevuld met een tweede lid, luidende: |
« L'employeur rappelle chaque année à tous les travailleurs, soumis ou | "De werkgever herinnert alle werknemers, al dan niet onderworpen aan |
non à la surveillance de la santé, la possibilité de demander une | het gezondheidstoezicht, jaarlijks aan de mogelijkheid om een spontane |
consultation spontanée conformément à l'article I.4-37. » | raadpleging te vragen overeenkomstig artikel I.4-37." |
Art. 6.L'article I.4-14, § 1er, alinéa 1er du code du bien-être au |
Art. 6.Artikel I.4-14, § 1, eerste lid van de codex over het welzijn |
travail est remplacé par ce qui suit : | op het werk wordt vervangen als volgt: |
« § 1er. Les actes médicaux préventifs comprennent : | " § 1. De preventieve medische handelingen omvatten: |
1° les examens médicaux de prévention tels que visés à l'article | 1° de preventieve medische onderzoeken zoals bepaald in artikel |
I.4-15, exécutés par le conseiller en prévention-médecin du travail; | I.4-15, uitgevoerd door de preventieadviseur-arbeidsarts; |
2° les actes médicaux supplémentaires, exécutés par le conseiller en | 2° de aanvullende medische handelingen, uitgevoerd door de |
prévention-médecin du travail, ou sous sa responsabilité, par son | preventieadviseur-arbeidsarts of, onder zijn verantwoordelijkheid, |
personnel infirmier; | door zijn verpleegkundig personeel; |
3° l'établissement et la tenue à jour du dossier de santé conformément | 3° het samenstellen en het bijhouden van het gezondheidsdossier |
au chapitre VII du même titre. » | conform hoofdstuk VII van deze titel." |
Art. 7.L'article I.4-17, § 1er du code du bien-être au travail est |
Art. 7.Artikel I.4-17, § 1 van de codex over het welzijn op het werk |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt: |
« § 1er. Les examens médicaux de prévention sont exécutés par le | " § 1. De preventieve medische onderzoeken worden uitgevoerd door de |
conseiller en prévention-médecin du travail qui collabore à | preventieadviseur-arbeidsarts die meewerkt aan de uitvoering van de |
l'exécution des missions en relation avec l'analyse des risques. » | opdrachten in verband met de risicoanalyse." |
Art. 8.Dans l'article I.4-25 du code du bien-être au travail, dont le |
Art. 8.In artikel I.4-25 van de codex over het welzijn op het werk |
texte actuel formera le paragraphe 1er, il est inséré un paragraphe 2, | waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf |
rédigé comme suit : | 2 ingevoegd, luidende: |
« § 2. Les travailleurs qui sont soumis à une évaluation de santé | " § 2. De werknemers die onderworpen zijn aan een voorafgaande |
préalable conformément au § 1er, sont soumis dans tous les cas après | |
12 mois à une évaluation de santé périodique, pour vérifier la | gezondheidsbeoordeling overeenkomstig § 1, worden in elk geval na 12 |
sensibilité du travailleur au risque spécifique auquel il est exposé. | maanden aan een periodieke gezondheidsbeoordeling onderworpen, om de |
Ensuite, la fréquence fixée en fonction du risque, telle que visée à | gevoeligheid van de werknemer voor het specifieke risico waaraan hij |
is blootgesteld na te gaan. Vervolgens geldt de vastgelegde frequentie | |
l'annexe I.4-5, est appliquée. » | in functie van het risico zoals bedoeld in bijlage I.4-5." |
Art. 9.Dans la section 2 du Livre Ier, titre 4, chapitre IV du code |
Art. 9.In afdeling 2 van boek I, titel 4, hoofdstuk IV van de codex |
du bien-être au travail, les modifications suivantes sont apportées : | over het welzijn op het werk worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le titre « Section 2. - Evaluation de santé périodique » est | 1° het opschrift "Afdeling 2. - Periodieke gezondheidsbeoordeling" |
remplacé par le titre « Section 2. - Surveillance de santé périodique | wordt vervangen door het opschrift "Afdeling 2. - Periodiek |
»; | gezondheidstoezicht"; |
2° l'article I.4-29 est remplacé par ce qui suit : | 2° artikel I.4-29 wordt vervangen als volgt: |
« Art. I.4-29.- Les travailleurs visés à l'article I.4-3, § 1er sont | "Art. I.4-29.- De werknemers bedoeld in artikel I.4-3, § 1 worden aan |
soumis à une surveillance de santé périodique telle que fixée à | een periodiek gezondheidstoezicht onderworpen zoals bepaald in bijlage |
l'annexe I.4-5. » | I.4-5." |
3° l'article I.4-30 est remplacé par ce qui suit : | 3° artikel I.4-30 wordt vervangen als volgt: |
« Art. I.4-30.- § 1er. La surveillance de santé périodique comprend : | "Art. I.4-30.- § 1. Het periodiek gezondheidstoezicht omvat: |
1° une évaluation de santé consistant en une anamnèse et un examen | 1° een gezondheidsbeoordeling, die bestaat uit een anamnese en een |
clinique, exécutés par le conseiller en prévention-médecin du travail, | klinisch onderzoek, uitgevoerd door de preventieadviseur-arbeidsarts, |
afin de vérifier la compatibilité de l'état de santé avec le travail | om de verenigbaarheid van de gezondheidstoestand met de uitgeoefende |
exercé; | arbeid na te gaan; |
2° des actes médicaux supplémentaires, exécutés par le conseiller en | 2° aanvullende medische handelingen, uitgevoerd door of onder de |
prévention-médecin du travail ou sous sa responsabilité, qui en | verantwoordelijkheid van de preventieadviseur-arbeidsarts, die ook de |
interprète aussi les résultats. Les actes médicaux supplémentaires : | resultaten ervan interpreteert. De aanvullende medische handelingen: |
a) comprennent un entretien personnel avec le conseiller en | a) houden een persoonlijk onderhoud in met de |
prévention- médecin du travail ou son personnel infirmier; | preventieadviseur-arbeidsarts of zijn verpleegkundig personeel; |
b) sont spécifiquement liés au risque auquel le travailleur est exposé | b) houden specifiek verband met het risico waaraan de werknemer wordt |
en raison de l'exercice de sa fonction; | blootgesteld wegens het uitoefenen van zijn functie; |
c) peuvent avoir lieu avant l'évaluation de santé périodique, et/ou | c) kunnen plaatsvinden voorafgaand aan de periodieke |
gezondheidsbeoordeling, en/of tussen twee periodieke | |
entre deux évaluations de santé périodiques, en fonction de ce qui est | gezondheidsbeoordelingen in, in functie van wat bepaald wordt in |
fixé à l'annexe I.4-5; | bijlage I.4-5; |
d) consistent au moins en questionnaires médicaux individuels et/ou en | d) bestaan minstens uit individuele medische vragenlijsten en/of uit |
d'autres actes individuels médicaux mentionnés à l'annexe I.4-5; | andere individuele medische handelingen vermeld in bijlage I.4-5; |
e) sont exécutés au moment du jour, de la semaine ou de l'année, qui | e) worden uitgevoerd op het tijdstip van de dag, week of jaar dat het |
est le plus pertinent pour l'évaluation du risque, et, le cas échéant, | meest relevant is voor de evaluatie van het risico en, in voorkomend |
pour l'évaluation de santé. Ce moment est déterminé par le conseiller | geval, voor de gezondheidsbeoordeling. Dit tijdstip wordt bepaald door |
en prévention-médecin du travail. | de preventieadviseur-arbeidsarts. |
§ 2. Les questionnaires complétés visés au § 1er, 2°, d) sont directement remis au conseiller en prévention-médecin du travail ou à son personnel infirmier, que ce soit par voie électronique ou non. Ces questionnaires mentionnent en tout cas : a) les coordonnées du conseiller en prévention-médecin du travail compétent; b) le droit du travailleur à demander une consultation spontanée n'importe quand; c) la possibilité pour le travailleur d'indiquer qu'il veut être contacté le plus rapidement possible par le conseiller en prévention-médecin du travail. | § 2. De ingevulde vragenlijsten bedoeld in § 1, 2°, d) worden, al dan niet via elektronische weg, rechtstreeks terugbezorgd aan de preventieadviseur-arbeidsarts of zijn verpleegkundig personeel. Deze vragenlijsten vermelden in elk geval: a) de contactgegevens van de bevoegde preventieadviseur-arbeidsarts; b) het recht van de werknemer om te allen tijde een spontane raadpleging te vragen; c) de mogelijkheid voor de werknemer om aan te geven dat hij zo snel mogelijk wil worden gecontacteerd door de preventieadviseur-arbeidsarts. |
§ 3. Les services externes collaborent en vue d'élaborer des modèles | § 3. De externe diensten werken samen met het oog op het ontwikkelen |
de questionnaires standardisés et des directives pour une | van modelvragenlijsten en richtlijnen voor een gestandaardiseerde |
interprétation standardisée des autres actes médicaux supplémentaires | invulling van de andere aanvullende medische handelingen die specifiek |
qui sont spécifiquement liés au risque auquel le travailleur est | verband houden met het risico waaraan de werknemer wordt blootgesteld |
exposé en raison de l'exercice de sa fonction et qui sont communiqués | wegens het uitoefenen van zijn functie, en melden deze aan de algemene |
à la direction générale HUT. | directie HUA. |
Le Ministre peut fixer des modalités et critères pour l'élaboration | De Minister kan nadere regels en criteria vastleggen voor het |
des modèles de questionnaires et des directives visés à l'alinéa 1er, | ontwikkelen van de modelvragenlijsten en richtlijnen bedoeld in het |
ou il peut lui-même établir des modèles de questionnaires et des | eerste lid, of hij kan zelf modelvragenlijsten en richtlijnen |
directives. | opstellen. |
4° Dans l'article I.4-31, les modifications suivantes sont apportées : | 4° In artikel I.4-31 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
- Dans l'alinéa 1er, les mots "prestations supplémentaires visées à | - In het eerste lid worden de woorden "bijkomende handelingen bedoeld |
l'article I.4-27, § 2" sont remplacés par les mots "actes médicaux | in artikel I.4-27, § 2" vervangen door de woorden "aanvullende |
supplémentaires visés à l'annexe I.4-5"; | medische handelingen bedoeld in bijlage I.4-5"; |
- Il est inséré un nouvel alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé | - Tussen het tweede en het derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Le conseiller en prévention-médecin du travail motive son choix dans | "De preventieadviseur-arbeidsarts motiveert zijn keuze in een document |
un document qu'il signe et qui est tenu à disposition du médecin | dat door hem wordt ondertekend en dat ter beschikking wordt gehouden |
inspecteur social de la direction générale CBE. » | van de arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW." |
5° L'article I.4-32 est remplacé par ce qui suit : | 5° Artikel I.4-32 wordt vervangen als volgt: |
« Art. I.4-32.- § 1er. La fréquence de l'évaluation de santé | "Art I.4-32.- § 1. De frequentie van de periodieke |
périodique et des actes médicaux supplémentaires est déterminée à | gezondheidsbeoordeling en van de aanvullende medische handelingen is |
l'annexe I.4-5 en fonction de la nature, du degré et de la durée de | vastgelegd in bijlage I.4-5 in functie van de aard, de mate en de duur |
l'exposition au risque. | van de blootstelling aan het risico. |
Lorsqu'un travailleur est exposé à plusieurs risques pour lesquels la | Wanneer een werknemer is blootgesteld aan meerdere risico's waarvoor |
fréquence de la surveillance de santé périodique est différente, la | een verschillende frequentie van periodieke gezondheidsbeoordeling |
fréquence la plus élevée est appliquée. | geldt, wordt de hoogste frequentie gevolgd. |
§ 2. Lorsque les actes médicaux supplémentaires qui ont lieu dans la | § 2. Wanneer de aanvullende medische handelingen die in de periode |
période entre deux surveillances de santé périodiques, montrent un | tussen twee periodieke gezondheidsbeoordelingen plaatsvinden, een |
résultat inhabituel, le conseiller en prévention-médecin du travail | ongewoon resultaat vertonen, neemt de preventieadviseur-arbeidsarts |
prend contact avec le travailleur concerné afin de déterminer si une | contact op met de betrokken werknemer om na te gaan of een |
évaluation de santé est nécessaire. A cette fin, le conseiller en prévention-médecin du travail peut, chaque fois qu'il l'estime utile et avec l'accord du travailleur, s'informer auprès de son médecin traitant. Dans ce cas, le conseiller en prévention-médecin du travail peut, en fonction des situations concrètes, prendre une ou plusieurs des décisions suivantes : 1° il soumet le travailleur concerné à une évaluation de santé; 2° il soumet tous ou certains travailleurs qui sont exposés au même risque, à une évaluation de santé; 3° il augmente la fréquence des évaluations de santé périodiques et/ou des actes médicaux supplémentaires pour le travailleur concerné, et éventuellement aussi pour tous ou certains travailleurs qui sont exposés au même risque. La fréquence supérieure est maintenue jusqu'au moment où le conseiller en prévention-médecin du travail juge que le risque est sous contrôle. Le conseiller en prévention-médecin du travail motive sa décision dans | gezondheidsbeoordeling noodzakelijk is. Hiertoe kan de preventieadviseur-arbeidsarts, telkens hij het nuttig acht en met de toestemming van de werknemer, zich informeren bij zijn behandelend arts. In dat geval kan de preventieadviseur-arbeidsarts, afhankelijk van de concrete omstandigheden, één of meerdere van de volgende beslissingen nemen: 1° hij onderwerpt de betrokken werknemer aan een gezondheidsbeoordeling; 2° hij onderwerpt alle of bepaalde werknemers die worden blootgesteld aan hetzelfde risico, eveneens aan een gezondheidsbeoordeling; 3° hij verhoogt de frequentie van de periodieke gezondheidsbeoordelingen en/of van de aanvullende medische handelingen voor de betrokken werknemer, en eventueel ook voor alle of bepaalde werknemers die aan hetzelfde risico worden blootgesteld. De hogere frequentie wordt aangehouden totdat de preventieadviseur-arbeidsarts oordeelt dat het risico onder controle is. De preventieadviseur-arbeidsarts motiveert zijn beslissing in een |
un document qu'il signe et qui est tenu à disposition du médecin | document dat door hem wordt ondertekend en dat ter beschikking wordt |
inspecteur social de la direction générale CBE. | gehouden van de arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW. |
§ 3. En dérogation à la fréquence fixée à l'annexe I.4-5, le conseiller en prévention-médecin du travail peut fixer, temporairement ou non, une fréquence supérieure des évaluations de santé périodiques et/ou des actes médicaux supplémentaires, pour des situations spécifiques qui, selon lui, ont ou peuvent avoir un impact négatif sur la santé du travailleur, par exemple parce que le travailleur appartient à un groupe à risque spécifique, ou en raison de changements dans le poste de travail ou de l'activité, ou en raison d'incidents ou d'accidents survenus, ou en raison d'un dépassement des valeurs d'action. Le conseiller en prévention-médecin du travail motive sa décision dans un document qu'il signe et qui est tenu à disposition du médecin | § 3. In afwijking van de frequentie bedoeld in bijlage I.4-5, kan de preventieadviseur-arbeidsarts, al dan niet tijdelijk, een hogere frequentie van periodieke gezondheidsbeoordelingen en/of aanvullende medische handelingen vastleggen voor specifieke situaties die volgens zijn oordeel een negatieve impact hebben of kunnen hebben op de gezondheid van de werknemer, bijvoorbeeld omdat de werknemer behoort tot een specifieke risicogroep, of omwille van wijzigingen aan de werkpost of activiteit, of wegens incidenten of ongevallen die zich hebben voorgedaan, of omwille van een overschrijding van actiewaarden. De preventieadviseur-arbeidsarts motiveert zijn beslissing in een document dat door hem wordt ondertekend en dat ter beschikking wordt |
inspecteur social de la direction générale CBE. | gehouden van de arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW. |
§ 4. Le médecin inspecteur social de la direction générale CBE peut, | § 4. De arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW kan, zo |
s'il l'estime nécessaire, imposer une fréquence supérieure des | hij het nodig acht, een hogere frequentie van periodieke |
évaluations de santé périodiques et/ou des actes médicaux | gezondheidsbeoordelingen en/of van de aanvullende medische handelingen |
supplémentaires, ou adapter le contenu et le moment des actes médicaux | opleggen, of de inhoud en het tijdstip van de aanvullende medische |
supplémentaires. | handelingen aanpassen. |
§ 5. Le travailleur atteint d'affection d'origine professionnelle dont | § 5. De werknemer die getroffen is door een beroepsgebonden aandoening |
le diagnostic ne peut être suffisamment établi par les moyens définis | waarvan de diagnose aan de hand van de in artikel I.4-27 bepaalde |
à l'article I.4-27 est soumis à tout examen complémentaire que le | handelingen niet voldoende kan worden gesteld, wordt onderworpen aan |
conseiller en prévention-médecin du travail ou le médecin inspecteur | elk bijkomend onderzoek dat de preventieadviseur-arbeidsarts of de |
social de la direction générale CBE, juge nécessaire. | arts sociaal inspecteur van de algemene directie TWW nodig acht. |
§ 6. Le conseiller en prévention-médecin du travail fournit | § 6. De preventieadviseur-arbeidsarts verstrekt regelmatig, en |
régulièrement et au moins une fois par an, à l'employeur et au comité, | minstens één keer per jaar, aan de werkgever en aan het comité een |
un rapport global sur les résultats de la surveillance de santé | globale rapportering over de resultaten van het periodiek |
périodique, en vue de proposer ou d'adapter éventuellement les mesures | gezondheidstoezicht met het oog op het eventueel voorstellen of |
de prévention. » | aanpassen van preventiemaatregelen." |
Art. 10.L'article I.4-40 du code du bien-être au travail est remplacé |
Art. 10.Artikel I.4-40 van de codex over het welzijn op het werk |
comme suit : | wordt vervangen als volgt: |
« Art. I.4-40.- Les caractéristiques et les conséquences de | "Art. I.4-40.- De kenmerken en de gevolgen van de uitbreiding van het |
l'extension de la surveillance de la santé visée à l'article I.4-39 | gezondheidstoezicht bedoeld bij artikel I.4-39 worden vastgelegd door |
sont déterminées par le conseiller en prévention-médecin du travail | de preventieadviseur-arbeidsarts in een document dat door hem ter |
dans un document qu'il tient à disposition du médecin inspecteur | beschikking wordt gehouden van de arts sociaal inspecteur van de |
social de la direction générale CBE. Ce dernier peut également imposer | algemene directie TWW. Deze laatste kan eveneens eender welke nieuwe |
toute nouvelle évaluation de la santé qu'il juge nécessaire. | gezondheidsbeoordeling opleggen die hij nodig acht. |
Le conseiller en prévention-médecin du travail fournit un rapport | De preventieadviseur-arbeidsarts verstrekt over de uitbreiding van het |
global au comité sur l'extension de la surveillance de la santé | gezondheidstoezicht een globale rapportering aan het comité |
conformément à l'article I.4-30, § 6. » | overeenkomstig artikel I.4-30, § 6." |
Art. 11.Dans l'article I.4-52, alinéa 2 du code du bien-être au |
Art. 11.In artikel I.4-52, tweede lid van de codex over het welzijn |
travail, les mots « médecin inspecteur social de la direction générale | op het werk wordt de woorden "geneesheer sociaal inspecteur van de |
CBE. » sont remplacés par les mots « fonctionnaire chargé de la | algemene directie TWW." vervangen door de woorden "met het toezicht |
surveillance. » | belaste ambtenaar." |
Art. 12.Dans le code du bien-être au travail, il est inséré une |
Art. 12.In de codex over het welzijn op het werk wordt een bijlage |
annexe I.4-5 jointe en annexe 1 du présent arrêté. | I.4-5 ingevoegd die als bijlage 1 wordt gevoegd bij dit besluit. |
Art. 13.Dans le code du bien-être au travail, l'annexe I.4-2, 3e |
Art. 13.In de codex over het welzijn op het werk wordt de bijlage |
partie est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent arrêté. | I.4-2, 3de deel vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
CHAPITRE IV. - Modifications d'autres titres du code du bien-être au | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de overige titels van de codex over |
travail | het welzijn op het werk |
Art. 14.A l'article II.3-16, § 1er, 3° du code du bien-être au |
Art. 14.In artikel II.3-16, § 1, 3° van de codex over het welzijn op |
travail, les modifications suivantes sont apportées: | het werk worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « à l'exception des prestations supplémentaires visées à | 1° de woorden "met uitzondering van de bijkomende handelingen bedoeld |
l'article I.4-27, § 2 » sont supprimés; | in artikel I.4-27, § 2" worden opgeheven; |
2° le a) est remplacé par ce qui suit : « l'évaluation de santé | 2° "a) wordt vervangen als volgt: "de voorafgaande |
préalable, l'évaluation de santé périodique et les actes médicaux | gezondheidsbeoordeling, de periodieke gezondheidsbeoordeling en de |
supplémentaires; ». | aanvullende medische handelingen." |
Art. 15.Dans l'article VIII.3-10 du code du bien-être au travail, les |
Art. 15.In artikel VIII.3-10 van de codex over het welzijn op het |
alinéas 2 et 3 sont abrogés. | werk worden het tweede en het derde lid opgeheven. |
Art. 16.L'article VI.2-14, 1°, alinéa 3 du code du bien-être au |
Art. 16.Artikel VI.2-14, 1°, derde lid van de codex over het welzijn |
travail est remplacé comme suit : | op het werk wordt vervangen als volgt: |
« Une évaluation de santé périodique est effectuée aussi longtemps que | "Zolang de blootstelling duurt, wordt een periodieke |
dure l'exposition. » | gezondheidsbeoordeling uitgevoerd." |
Art. 17.Dans l'article VII.1-44 du code du bien-être au travail, les |
Art. 17.In artikel VII.1-44 van de codex over het welzijn op het werk |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
« Le travailleur exposé aux agents biologiques est soumis à la | "De werknemer die wordt blootgesteld aan biologische agentia wordt |
onderworpen aan periodiek gezondheidstoezicht overeenkomstig bijlage | |
surveillance de santé périodique conformément à l'annexe I.4-5, qui | I.4-5, dat bestaat uit een gezondheidsbeoordeling die, naar gelang van |
consiste en une évaluation de santé complétée, selon le cas, par des | het geval, wordt aangevuld door aanvullende medische handelingen die |
actes médicaux supplémentaires, qui consistent en des examens dirigés. | bestaan uit gerichte onderzoeken." |
» 2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 18.Dans l'article V.5-6 du code du bien-être au travail, |
Art. 18.In artikel V.5-6 van de codex over het welzijn op het werk, |
l'alinéa 2 est abrogé. | wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 19.Dans le titre 4 du livre V du code du bien-être au travail, |
Art. 19.In titel 4 van boek V van de codex over het welzijn op het |
les modifications suivantes sont apportées : | werk worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'article V.4-10, alinéa 2, 3°, le mot « annuelle » est | 1° in artikel V.4-10, tweede lid, 3°, wordt het woord "jaarlijkse" |
abrogé; | opgeheven; |
2° dans l'article V.4-16, alinéa 1er, le mot « annuelle » est abrogé; | 2° in artikel V.4-16, eerste lid wordt het woord "jaarlijks" |
3° dans l'article V.4-17, alinéa 1er, le mot « annuelle » est abrogé. | opgeheven; 3° in artikel V.4-17, eerste lid wordt het woord "jaarlijks" |
Art. 20.Dans l'article X.1-5 du code du bien-être au travail, les |
opgeheven. Art. 20.In artikel X.1-5 van de codex over het welzijn op het werk |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au § 2, alinéa 1er les mots « tous les trois ans, ou tous les ans | 1° in § 2, eerste lid worden de woorden "om de drie jaar, of elk jaar |
si le Comité le demande » sont abrogés; | indien het Comité het vraagt" opgeheven; |
2° au § 2, l'alinéa 2 est abrogé; | 2° in § 2, wordt het tweede lid opgeheven; |
3° au § 3, alinéa 1er les mots « est annuelle et » sont abrogés. | 3° in § 3, eerste lid worden de woorden "jaarlijks verricht en" |
Art. 21.L'article V.2-25 du code du bien-être au travail, est |
opgeheven. Art. 21.Artikel V.2-25 van de codex over het welzijn op het werk |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt: |
« Art.V.2-25. - Le travailleur concerné est soumis à une évaluation de | "Art. V.2-25.- De betrokken werknemer wordt onderworpen aan een |
santé périodique. | periodieke gezondheidsbeoordeling. |
Un examen audiométrique est effectué dans les 12 mois qui suivent la | Er wordt een audiometrisch onderzoek uitgevoerd binnen de 12 maanden |
première évaluation. » | die volgen op de eerste beoordeling." |
Art. 22.Dans l'article VI.3-33, alinéa 2, du code du bien-être au |
Art. 22.In artikel VI.3-33, tweede lid van de codex over het welzijn |
travail, les mots « au moins une fois par an » sont abrogés. | op het werk worden de woorden "ten minste éénmaal per jaar" opgeheven. |
Art. 23.Dans l'article V.1-14, § 1er, alinéa 2, du code du bien-être |
Art. 23.In artikel V.1-14, § 1, tweede lid van de codex over het |
au travail, le mot « annuelle » est abrogé. | welzijn op het werk wordt het woord "jaarlijks" opgeheven. |
Art. 24.Dans l'article II.3-18, 2° du code du bien-être au travail, |
Art. 24.In artikel II.3-18, 2° van de codex over het welzijn op het |
les mots « les actes complémentaires dans le cadre des missions | werk worden de woorden "de bijkomende handelingen in het kader van de |
relatives à la surveillance de la santé » sont remplacés par les mots | opdrachten inzake gezondheidstoezicht" vervangen door de woorden "de |
« les actes techniques complémentaires dans le cadre des missions | bijkomende technische handelingen in het kader van de opdrachten |
relatives à la surveillance de la santé qui ne peuvent pas être | inzake gezondheidstoezicht die niet door de externe dienst zelf kunnen |
exécutés par le service externe lui-même ». | worden uitgevoerd". |
CHAPITRE V. - Modification du Règlement général pour la protection du | HOOFDSTUK V. - Wijziging van het Algemeen reglement voor de |
travail | bescherming van de arbeid |
Art. 25.Dans le titre II, chapitre III, du Règlement général pour la |
Art. 25.In titel II, hoofdstuk III van het Algemeen Reglement voor de |
protection du travail, approuvé par les arrêtés du Régent des 11 | Arbeidsbescherming, goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 |
février 1946 et 27 septembre 1947, l'annexe II « surveillance médicale | februari 1946 en 27 september 1947 wordt bijlage II "Medisch toezicht |
des travailleurs exposés au risque de maladies professionnelles », | over de werknemers die blootgesteld zijn aan het risico voor |
remplacée par l'arrêté royal du 10 avril 1974 et modifiée en dernier | beroepsziekten", vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april |
lieu par l'arrêté royal du 4 juin 2012, est abrogée. | 1974 en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juni 2012, |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | opgeheven. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 26.Au plus tôt 2 ans après l'entrée en vigueur du présent |
Art. 26.Ten vroegste 2 jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, |
arrêté, le Ministre demande au Conseil Supérieur d'évaluer | vraagt de minister aan de Hoge Raad om de doeltreffendheid en de |
l'efficacité et les effets du présent arrêté dans la pratique. | effecten van dit besluit in de praktijk te evalueren. |
Art. 27.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
Art. 27.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 14 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge: | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 4 août 1996, | Wet van 4 augustus 1996, |
Moniteur belge du 18 septembre 1996; | Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
Loi du 7 avril 1999, | Wet van 7 april 1999, |
Moniteur belge du 20 avril 1999; | Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; |
Loi du 10 janvier 2007, | Wet van 10 januari 2007, |
Moniteur belge du 6 juin 2007; | Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007; |
Arrêté du Régent du 11 février 1946, | Besluit van de Regent van 11 februari 1946 |
Moniteur belge des 3 et 4 avril 1946; | Belgisch Staatsblad 3 en 4 april 1946; |
Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, | Besluit van de Regent van 27 september 1947 |
Moniteur belge des 3 et 4 octobre 1947; | Belgisch Staatsblad van 3 en 4 oktober 1947; |
Arrêté royal du 12 août 1993, | Koninklijk besluit van 12 augustus 1993, |
Moniteur belge du 29 septembre 1993; | Belgisch Staatsblad van 29 september 1993; |
Arrêté royal du 2 décembre 1993, | Koninklijk besluit van 2 december 1993, |
Moniteur belge du 29 décembre 1993; | Belgisch Staatsblad van 29 december 1993; |
Arrêté royal du 4 août 1996, | Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, |
Moniteur belge du 1er octobre 1996; | Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1996; |
Arrêté royal du 25 avril 1997, | Koninklijk besluit van 25 april 1997, |
Moniteur belge du 12 juillet 1997; | Belgisch Staatsblad van 12 juli 1997; |
Arrêté royal du 29 avril 1999, | Koninklijk besluit van 29 april 1999, |
Moniteur belge du 7 octobre 1999; | Belgisch Staatsblad van 7 oktober 1999; |
Arrêté royal du 2 avril 2002, | Koninklijk besluit van 2 april 2002, |
Moniteur belge du 20 juin 2002; | Belgisch Staatsblad van 20 juni 2002; |
Arrêté royal du 28 mai 2003, | Koninklijk besluit van 28 mei 2003, |
Moniteur belge du 16 juin 2003; | Belgisch Staatsblad van 16 juni 2003; |
Arrêté royal du 23 décembre 2003, | Koninklijk besluit van 23 december 2003, |
Moniteur belge du 26 janvier 2004; | Belgisch Staatsblad van 26 januari 2004; |
Arrêté royal du 16 juillet 2004, | Koninklijk besluit van 16 juli 2004, |
Moniteur belge du 9 août 2004; | Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2004; |
Arrêté royal du 16 janvier 2006, | Koninklijk besluit van 16 januari 2006, |
Moniteur belge du 15 février 2006; | Belgisch Staatsblad van 15 februari 2006; |
Arrêté royal du 4 juin 2012, | Koninklijk besluit van 4 juni 2012, |
Moniteur belge du 21 juin 2012. | Belgisch Staatsblad van 21 juni 2012. |
Annexe 1 à l'arrêté royal du 14 mai 2019 modifiant le code du | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 14 mei 2019 tot wijziging van |
bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de santé | de codex over het welzijn op het werk wat het periodiek |
périodique | gezondheidstoezicht betreft |
ANNEXE I.4-5. | BIJLAGE I.4-5. |
FREQUENCE ET CONTENU DE LA SURVEILLANCE DE SANTE PERIODIQUE | FREQUENTIE EN INHOUD VAN HET PERIODIEK GEZONDHEIDSTOEZICHT |
Principes | Principes |
Cette annexe détermine comment la surveillance de santé périodique se | Deze bijlage bepaalt hoe het periodiek gezondheidstoezicht eruitziet |
présente pour les travailleurs qui y sont soumis suite aux risques | voor de werknemers die hieraan onderworpen zijn als gevolg van de |
auxquels ils sont exposés lors de l'exécution de leur travail, tel que | risico's waaraan zij blootgesteld zijn tijdens de uitvoering van hun |
fixé dans le code du bien-être du travail. | werk, zoals omschreven in de codex over het welzijn op het werk. |
La surveillance de santé périodique consiste en : | Het periodiek gezondheidstoezicht bestaat uit: |
1. Une évaluation de santé périodique qui peut uniquement être | 1. Een periodieke gezondheidsbeoordeling die uitsluitend door de |
réalisée par le conseiller en prévention-médecin du travail (art. | preventieadviseur-arbeidsarts mag gebeuren (art. I.4-30, § 1, 1° ): de |
I.4-30, § 1er, 1° du Code): sa fréquence est fixée par risque dans le tableau ci-dessous. | frequentie hiervan wordt vastgelegd per risico in onderstaande tabel. |
2. En fonction du risque auquel le travailleur est exposé, cette | 2. in functie van het risico waaraan de werknemer wordt blootgesteld, |
évaluation de santé périodique est complétée par des actes médicaux | wordt deze periodieke gezondheidsbeoordeling aangevuld met aanvullende |
supplémentaires (art. I.4-30, § 1er, 2° du Code), comprenant, le cas | medische handelingen (art. I.4-30, § 1, 2° ), die in voorkomend geval |
échéant, des examens dirigés et des tests, qui sont exécutés par le | gerichte onderzoeken en tests omvatten, die worden uitgevoerd door de |
conseiller en prévention-médecin du travail, ou par du personnel | preventieadviseur-arbeidsarts, of door verpleegkundig personeel onder |
infirmier sous la surveillance du conseiller en prévention-médecin du | verantwoordelijkheid van de preventieadviseur-arbeidsarts, en waarvan |
travail, et dont les résultats doivent être interprétés par le | de resultaten door de preventieadviseur-arbeidsarts geïnterpreteerd |
conseiller en prévention-médecin du travail. Les actes médicaux | moeten worden. De minimale aanvullende medische handelingen en hun |
minimaux supplémentaires et leur fréquence sont fixés dans le tableau | frequentie worden vastgelegd in onderstaande tabel, en vinden plaats: |
ci-dessous, et ont lieu : a. Préalablement à l'évaluation de santé préalable (*) : soit | a. Voorafgaand aan de gezondheidsbeoordeling (*): hetzij onmiddellijk |
directement avant l'évaluation de santé, soit un certain temps avant, | voorafgaand aan de gezondheidsbeoordeling, hetzij enige tijd vooraf, |
mais en tout cas au moment le plus adapté du jour/de la semaine/de | maar in elk geval op het meest geschikte moment van de dag/week/jaar |
l'année pour l'exécution de ces actes en fonction du risque. En tout | voor het uitvoeren van deze handelingen in functie van het risico. In |
cas une (trop) longue période ne peut pas s'écouler entre l'exécution | elk geval mag er geen (te) lange periode verstrijken tussen het |
des actes médicaux individuels supplémentaires et l'évaluation de | uitvoeren van de voorafgaande aanvullende medische handelingen en de |
santé (par ex. 1 ou 2 semaines, max. 1 mois). Lorsque les résultats | gezondheidsbeoordeling (bv. 1 of 2 weken, max. 1 maand). Als de |
des actes médicaux supplémentaires ne sont pas (encore) connus pendant | |
l'évaluation de santé et que ceux-ci démontrent un résultat | resultaten van de aanvullende medische handelingen (nog) niet bekend |
inhabituel, le conseiller en prévention-médecin du travail prend | zijn tijdens de gezondheidsbeoordeling en deze vertonen een ongewoon |
contact avec le travailleur concerné afin de déterminer si une | resultaat, dan neemt de preventieadviseur-arbeidsarts contact op met |
évaluation de santé est nécessaire. | de betrokken werknemer om na te gaan of een gezondheidsbeoordeling |
b. Dans la période d'intervalle entre deux évaluations de santé | noodzakelijk is. b. Tussentijds in de periode tussen twee periodieke |
périodiques (**), cela signifie qu'il doit y avoir suffisamment de | gezondheidsbeoordelingen (**), d.w.z. dat er voldoende tijd moet |
temps entre l'évaluation de santé périodique (qui est indiquée dans le | zitten tussen de periodieke gezondheidsbeoordeling (die in de tabel |
tableau sous X) et l'acte médical supplémentaire dans l'intervalle | wordt aangeduid als X) en de tussentijdse aanvullende medische |
(qui a lieu 6, 12, 24, etc. mois après X, suivant le tableau), ce qui | handeling (die plaatsvindt 6, 12, 24 enz. maanden na X, conform de |
permet de suivre de près l'évolution de l'état de santé du | tabel), wat toelaat om de evolutie van de gezondheidstoestand van de |
travailleur. Les résultats des actes médicaux supplémentaires dans | werknemer van nabij op te volgen. De resultaten van de tussentijdse |
l'intervalle doivent être appréciés par le conseiller en | aanvullende medische handelingen moeten worden beoordeeld door de |
prévention-médecin du travail: lorsque ces résultats sont inhabituels | preventieaviseur-arbeidsarts: als deze resultaten ongewoon zijn of als |
ou lorsque le travailleur le demande, le conseiller en | |
prévention-médecin du travail doit prendre contact avec le travailleur | de werknemer erom vraagt, moet de preventieadviseur-arbeidsarts de |
afin de déterminer si une évaluation de santé est nécessaire. Cette | werknemer contacteren om na te gaan of een gezondheidsbeoordeling |
évaluation de santé (éventuelle) dans l'intervalle ne modifie pas la | noodzakelijk is. Deze (eventuele) tussentijdse gezondheidsbeoordeling |
fréquence des évaluations de santé. | wijzigt de frequentie van gezondheidsbeoordelingen niet. |
Les dispositions de cette annexe ne portent pas préjudice à la | De bepalingen van deze bijlage doen geen afbreuk aan de mogelijkheid |
possibilité pour le travailleur de demander une consultation spontanée | voor de werknemer om aan de preventieadviseur-arbeidsarts een spontane |
au conseiller en prévention-médecin du travail conformément à | raadpleging te vragen overeenkomstig artikel I.4-37. Zij doen evenmin |
l'article I.4-37. Elles ne portent pas non plus préjudice aux | afbreuk aan de verplichtingen van de werkgever bedoeld in artikel |
obligations de l'employeur visées à l'article I.4-4, § 2. | I.4-4, § 2. |
Il peut résulter de l'évaluation de santé que des mesures de | Uit de gezondheidsbeoordeling kan volgen dat er preventiemaatregelen |
prévention sont nécessaires. Ces mesures de prévention peuvent | nodig zijn. Deze preventiemaatregelen kunnen de gezondheid van de |
concerner la santé des travailleurs, mais peuvent aussi concerner le | werknemers betreffen, maar kunnen ook betrekking hebben op het |
bien-être ergonomique ou psychosocial des travailleurs, auquel cas | ergonomisch of psychosociaal welzijn van de werknemers, in welk geval |
elles ne font pas partie de la surveillance de santé ni ne la remplacent. | zij geen deel uitmaken van het gezondheidstoezicht noch dit vervangen. |
IMPORTANT : Conformément à l'article I.4-32, § 3, le conseiller en | BELANGRIJK: overeenkomstig artikel I.4-32, § 3, kan de |
prévention-médecin du travail peut fixer, en dérogation par rapport à la fréquence visée dans la présente annexe, temporairement ou non, selon son propre avis, une fréquence supérieure des évaluations de santé périodiques et/ou des actes médicaux supplémentaires, pour des situations spécifiques qui, selon lui, ont ou peuvent avoir un impact négatif sur la santé du travailleur, par exemple parce que le travailleur appartient à un groupe à risque spécifique, ou en raison de changements dans le poste de travail ou de l'activité, ou en raison d'incidents ou d'accidents survenus, ou en raison d'un dépassement des valeurs d'action, p. ex. pour les troubles musculosquelettiques, pour les agents biologiques,... Type de risque général et particulier, tel que fixé dans le code du bien-être au travail Evaluation de santé périodique CPMT (X) Actes médicaux minimaux supplémentaires préalables à l'évaluation de santé périodique* Actes médicaux minimaux supplémentaires dans l'intervalle** Fréquence Quels actes? Quels actes? Fréquence Poste de sécurité : Poste de sécurité | preventieadviseur-arbeidsarts, in afwijking van de frequentie bedoeld in onderstaande bijlage, al dan niet tijdelijk, een hogere frequentie van periodieke gezondheidsbeoordelingen en/of aanvullende medische handelingen vastleggen voor specifieke situaties die volgens zijn oordeel een negatieve impact hebben of kunnen hebben op de gezondheid van de werknemer, bijvoorbeeld omdat de werknemer behoort tot een specifieke risicogroep, of omwille van wijzigingen aan de werkpost of activiteit, of wegens incidenten of ongevallen die zich hebben voorgedaan, of omwille van een overschrijding van actiewaarden, bv. bij musculoskeletale aandoeningen, bij biologische agentia, .... Aard van het algemeen en specifiek risico zoals omschreven in de codex over het welzijn op het werk Periodieke gezondheids-beoordeling PAAA (X) Minimale aanvullende medische handelingen voorafgaand aan de periodieke gezondheidsbeoordeling* Minimale tussentijdse aanvullende medische handelingen** Frequentie Welke handelingen? Welke handelingen? Frequentie Veiligheidsfunctie Veiligheidsfunctie |
24 mois Questionnaires*** et/ou autres actes à déterminer par le CPMT comme un visiotest, un audiogramme, un électrocardiogramme,... Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT comme un visiotest, un audiogramme, un électrocardiogramme,... / | 24 maanden. Vragenlijsten*** en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA zoals een visustest, een audiogram, een elektrocardiogram, ... Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA zoals een visustest, een audiogram, een elektrocardiogram, ... X + 12 maanden |
Poste de sécurité T? 50 ans | Veiligheidsfunctie WN ? 50 jaar |
PAAA kan in functie van individuele kenmerken en arbeidsomstandigheden | |
CPMT peut déterminer une fréquence de 12 mois en fonction des | een frequentie van 12 maanden vastleggen |
caractéristiques individuelles et des circonstances de travail | |
/ | / |
/ | / |
Poste de vigilance : | Functie met verhoogde waakzaamheid |
Poste de vigilance | Functie met verhoogde waakzaamheid |
24 mois | 24 maanden. |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT comme un | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA zoals |
visiotest, un audiogramme, un électrocardiogramme,... | een visustest, een audiogram, een elektrocardiogram, ... |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT comme un | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA zoals |
visiotest, un audiogramme, un électrocardiogramme,... | een visustest, een audiogram, een elektrocardiogram, ... |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Poste de vigilance T ? 50 ans | Functie met verhoogde waakzaamheid WN ? 50 jaar |
Le CPMT peut déterminer une fréquence de 12 mois en fonction des caractéristiques individuelles et des circonstances de travail. | PAAA kan in functie van individuele kenmerken en arbeidsomstandigheden een frequentie van 12 maanden vastleggen |
/ | / |
/ | / |
Activité à risque défini : | Activiteit met welbepaald risico |
Exposition à des agents chimiques, cancérigènes et mutagènes et | Blootstelling aan chemische, kankerverwekkende, mutagene en |
reprotoxiques | reprotoxische agentia. |
Exposition à des agents pouvant causer des intoxications, comme | Blootstelling aan agentia die vergiftigingen kunnen veroorzaken, zoals |
stipulé à l'annexe VI.1-4 | bepaald in bijlage VI.1-4 |
24 mois | 24 maanden |
Au moins les actes tels que fixés aux annexes VI.1-2 et VI.1-4 | Minstens de handelingen zoals bepaald in bijlagen VI.1-2 en VI.1-4 |
Au moins les actes tels que fixés aux annexes VI.1-2 et VI.1-4 | Minstens de handelingen zoals bepaald in bijlage VI.1-2 en VI.1-4 |
X + 3/6/9/12 mois tel que fixé à l'annexe VI.1-4 | X + 3/6/9/12 maanden zoals bepaald in bijlage VI.1-4 |
Exposition à des agents pouvant causer des affections de la peau, | Blootstelling aan agentia die huidziekten kunnen veroorzaken, zoals |
comme stipulé à l'annexe VI.1-4 | bepaald in bijlage VI.1-4 |
24 mois | 24 maanden |
Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 | Minstens de handelingen zoals bepaald in de bijlage VI.1-4 |
Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 | Minstens de handelingen zoals bepaald in de bijlage VI.1-4 |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Exposition à des agents pouvant causer des allergies générales ou | Blootstelling aan agentia die door inademing ziekten kunnen |
respiratoires ou d'autres pathologies pulmonaires, comme stipulé à l'annexe VI.1-4 | veroorzaken, zoals bepaald in bijlage VI.1-4 |
24 mois | 24 maanden |
Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 | Minstens de handelingen zoals bepaald in de bijlage VI.1-4 |
Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 | Minstens de handelingen zoals bepaald in de bijlage VI.1-4 |
X + 6/12 mois tel que fixé à l'annexe VI.1-4 | X+ 6/12 maanden zoals bepaald in bijlage VI.1-4 |
Exposition à des agents cancérigènes, mutagènes et reprotoxiques, y | Blootstelling aan kankerverwekkende, mutagene en reprotoxische |
compris l'amiante | agentia, inclusief asbest |
12 mois | 12 maanden |
Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 | Minstens de handelingen zoals bepaald in bijlage VI.1-4 |
Au moins les actes tels que fixés à l'annexe VI.1-4 | Minstens de handelingen zoals bepaald in bijlage VI.1-4 |
X + 3/6/9/12 mois tel que fixé à l'annexe VI.1-4 | X + 3/6/9 maanden zoals bepaald in bijlage VI.1-4 |
Exposition à d'autres agents chimiques que ceux mentionnés ci-dessus, | Blootstelling aan andere dan hierboven vermelde chemische agentia, |
visée à l'art. VI.1-37 | bedoeld in art. VI.1-37 |
24 mois | 24 maanden |
/ | |
Questionnaire et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Exposition à des agents physiques | Blootstelling aan fysische agentia |
1.Bruit | 1.Lawaai |
Exposition quotidienne moyenne ? 87dB(A) ou pression acoustique de | Gemiddelde dagelijkse blootstelling ? 87dB(A) of piekgeluidsdruk van |
crête de 140 dB | 140 dB |
12 mois | 12 maanden |
Audiogramme approprié | Passend audiogram |
/ | / |
/ | / |
Exposition quotidienne moyenne ? 85 dB(A) ou pression acoustique de | Gemiddelde dagelijkse blootstelling ? 85 dB(A) of piekgeluidsdruk van |
crête de 137 dB | 137 dB |
36 mois | 36 maanden |
Audiogramme approprié | Passend audiogram |
/ | / |
/ | / |
Exposition quotidienne moyenne ? 80 dB(A) ou pression acoustique de | Gemiddelde dagelijkse blootstelling? 80 dB(A) of piekgeluidsdruk van |
crête de 135 dB | 135 dB |
60 mois | 60 maanden |
Audiogramme approprié | Passend audiogram |
/ | / |
/ | / |
Exposition aux ultrasons ou infrasons à partir de 30 jours | Blootstelling vanaf 30 dagen aan infratonen of ultratonen |
60 mois | 60 maanden |
/ | / |
Questionnaires, examen dirigé du système nerveux et/ou autres actes à | Vragenlijsten, gericht onderzoek van het zenuwstelstel en/of andere |
déterminer par le CPMT | handelingen te bepalen door de PAAA |
X+12/24/36/48 | X+12/24/36/48 |
2.Vibrations | 2.Trillingen |
Exposition aux vibrations conformément l'article V.3-3 en V.3-4 | Blootstelling aan trillingen overeenkomstig artikel V.3-3 en V.3-4 |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
3.Ambiances thermiques | 3.Thermische omgevingsfactoren |
Exposition au froid, lorsque la température est inférieure à 8°C, | Blootstelling aan koude wanneer de temperatuur lager is dan 8° C |
conformément à l'article V.1-14, § 1, 1° | overeenkomstig artikel V.1-14, § 1, 1° |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Exposition à la chaleur selon les valeurs d'action visées à l'article | Blootstelling aan warmte volgens de actiewaarden bedoeld in artikel |
V.1-3, § 2, conformément à l'article V.1-14, § 1er, 2° | V.1-3, § 2, overeenkomstig artikel V.1-14, § 1, 2° |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Travailleurs occupés habituellement à l'extérieur | Werknemers die gewoonlijk buiten tewerkgesteld worden |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
4.Rayonnements optiques artificiels | 4.Kunstmatige optische straling |
Exposition aux rayonnements optiques artificiels | Kunstmatige optische straling |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
5.Rayonnements ionisants | 5.Ioniserende straling |
Etablissements de classe I | Inrichtingen van Klasse I |
12 mois | 12 maanden |
Actes prévus à l'article V.5-6 | Handelingen voorzien in artikel V.5-6 |
Questionnaires et/ou actes prévus à l'article V.5-6 | Vragenlijsten en/of handelingen voorzien in artikel V.5-6 |
A partir d'une exposition égale à ou supérieure à 6 mSv | Vanaf een blootstelling gelijk of hoger dan 6 mSv |
Etablissements de classe II | Inrichtingen van klasse II |
12 mois | 12 maanden |
Actes prévus à l'article V.5-6 | Handelingen voorzien in artikel V.5-6 |
/ | / |
/ | / |
Etablissements de classe III | Inrichtingen van klasse III |
24 mois | 24 maanden |
Actes prévus à l'article V.5-6 | Handelingen voorzien in artikel V.5-6 |
Questionnaires et/ou actes prévus à l'article V.5-6 | Vragenlijsten en/of handelingen voorzien in artikel V.5-6 |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Tous établissements (classe I,II, III) | Alle inrichtingen (klasse I, II, III) |
Le CPMT peut en fonction des expositions mesurées, calculées ou | PAAA kan in functie van de gemeten, berekende of geschatte |
estimées, fixer une fréquence supérieure. | blootstelling een verhoogde frequentie vastleggen |
/ | / |
/ | / |
/ | / |
6.Agents physiques pouvant causer des affections de la peau | 6.Fysische agentia die huidproblemen kunnen veroorzaken |
Microtraumatismes par particules de métal ou de verre, laine de verre, | Mikrotrauma door deeltjes metaal of glas, glaswol, dierenhuiden, |
poils d'animaux, fragments de cheveux,... | haarfragmenten |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Charge musculo-squelettique | Musculoskeletale belasting |
1.Manutention manuelle de charges | 1.Manueel hanteren van lasten |
Trav < 45 ans | WN < 45 jaar |
36 mois | 36 maanden |
/ | / |
/ | / |
/ | / |
Trav ? 45 ans | WN ? 45 jaar |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
2. Exposition à des contraintes à caractère ergonomique ou liées à la | 2. Blootstelling aan een belasting van ergonomische aard of die |
verbonden is aan de zwaarte van het werk of aan monotoon en | |
pénibilité du travail ou liées au travail monotone et répétitif et qui | tempo-gebonden werk en die een identificeerbaar risico op een fysieke |
peut produire un risque identifiable de charge physique ou mentale de travail | of mentale werkbelasting met zich kan brengen |
Trav < 45 ans | WN < 45 jaar |
36 mois | 36 maanden |
/ | / |
/ | / |
/ | / |
Trav ? 45 ans | WN ? 45 jaar |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Exposition élevée à des risques psychosociaux au travail | Verhoogde blootstelling aan psychosociale risico's op het werk |
Risque identifiable pour la santé du travailleur dû à l'exposition | Een identificeerbaar risico voor de gezondheid van de werknemer, te |
élevée à des risques psychosociaux au travail | wijten aan de verhoogde blootstelling aan psychosociale risico's op het werk |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Travail de nuit et travail posté (continu - 6/2 et 2/10) | Nachtarbeid en arbeid in wisselende ploegen (volcontinu - 6/2 en 2/10) |
Sans risques particuliers | Zonder bijzondere risico's |
36 mois | 36 maanden |
/ | / |
/ | / |
/ | / |
T ? 50 ans mais sans risques particuliers | WN ? 50 jaar zonder bijzondere risico's |
12 mois à la demande du travailleur | 12 maanden op vraag van de werknemer |
Avec risques particuliers ou tensions physiques ou mentales tels que | Met bijzondere risico's of lichamelijke of geestelijke spanningen |
visés à l'article X.1-2 | zoals bedoeld in artikel X.1-2 |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Trav. ? 50 ans avec risques particuliers ou tensions physiques ou | WN ? 50 jaar met bijzondere risico's of lichamelijke of geestelijke |
mentales tels que visés à l'article X.1-2 et pour qui le CPMT constate | spanningen zoals bedoeld in artikel X.1-2 en bij wie de PAAA problemen |
des problèmes | vaststelt |
12 mois | 12 maanden |
A la demande du Comité | Op vraag van het comité |
CPMT peut augmenter la fréquence à 12 mois | PAAA kan de frequentie verhogen naar 12 maanden |
Exposition à des agents biologiques | Blootstelling aan biologische agentia |
Exposition aux agents biologiques qui : - causent des infections | Blootstelling aan biologische agentia die: - hardnekkige en latente |
persistantes et latentes; - causent des infections à recrudescence | infecties veroorzaken; |
pendant une longue période malgré le traitement; - causent des | - Infecties veroorzaken die ondanks behandeling gedurende lange tijd |
infections qui peuvent laisser de graves séquelles; | steeds opnieuw de kop opsteken; - Infecties veroorzaken die een ernstige nasleep kunnen hebben. |
24 mois | 24 maanden |
Examens dirigés visés à l'article VII.1-44, alinéas 2 et 3 | Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel VII.1-44, tweede en derde lid |
Examens dirigés visés à l'article VII.1-44 alinéa 3 | Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel VII.1-44, derde lid |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Vaccinations et/ou tests tuberculiniques | Inentingen en/of tuberculinetests |
Suivant le schéma du Conseil supérieur de la santé et du CPMT | Volgens het schema van de Hoge Gezondheidsraad & de PAAA |
Exposition à des agents autres que ceux visés ci-dessus | Blootstelling aan andere dan de hierboven vermelde biologische agentia |
CPMT détermine la fréquence après avis du Comité | PAAA bepaalt de frequentie na advies van het Comité |
Examens dirigés visés à l'article VII.1-44, alinéas 2 et 3 | Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel VII.1-44, tweede en derde lid |
Examens dirigés visés à l'article VII.1-44, alinéas 2 et 3 | Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel VII.1-44, tweede en derde lid |
CPMT détermine la fréquence après avis du Comité | PAAA bepaalt de frequentie na advies van het Comité |
Vaccinations | Inentingen |
Suivant le schéma du Conseil supérieur de la santé et du CPMT | Volgens het schema van de Hoge Gezondheidsraad & de PAAA |
Exposition à des agents qui provoquent une hypersensibilité à | Blootstelling aan agentia die een overgevoeligheid van de |
manifestation respiratoire ou une affection pulmonaire | ademhalingswegen of een aandoening van de longen veroorzaken |
Produits d'origine végétale ou animale : poils, cuirs, plumes, coton, | Blootstelling aan producten van plantaardige of animale oorsprong: |
chanvre, lin, jute, sisal, nacre, mélasse, poussières | haren, leders, pluimen, katoen, hennep, linnen, jute, sisal, |
parelmoer, melasse, stof | |
24 mois | 24 maanden |
Tests appropriés de la fonction pulmonaire | Passende longfunctietests |
Tests appropriés de la fonction pulmonaire | Passende longfunctietests |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
Activités en milieu hyperbare | Werkzaamheden in een hyperbare omgeving |
Travail en caissons | Caissonarbeid |
12 mois | 12 maanden |
Examens dirigés visés à l'article V.4-16, alinéa 3 | Gerichte onderzoeken bedoeld in artikel V.4-16, derde lid |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 6 mois | X + 6 maanden |
Activités en immersion | Duikwerkzaamheden |
Exposition aux champs électromagnétiques | Blootstelling aan elektromagnetische velden |
Exposition aux champs électromagnétiques | Blootstelling aan elektromagnetische velden |
24 mois | 24 maanden |
/ | / |
Questionnaires et/ou autres actes à déterminer par le CPMT | Vragenlijsten en/of andere handelingen te bepalen door de PAAA |
X + 12 mois | X + 12 maanden |
*** Questionnaires = les questionnaires médicaux individuels visés à | *** Vragenlijsten = de individuele medische vragenlijsten bedoeld in |
l'article I.4-30 du Code. | artikel I.4-30 van de Codex. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2019 modifiant le code du | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 mei 2019 tot |
bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de santé | wijziging van de codex over het welzijn op het werk wat het periodiek |
gezondheidstoezicht betreft | |
périodique. | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 14 mai 2019 modifiant le code du | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 14 mei 2019 tot wijziging van |
bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de santé | de codex over het welzijn op het werk wat het periodiek |
périodique | gezondheidstoezicht betreft |
ANNEXE I.4-2, 3e partie | BIJLAGE 4-2, 3de deel |
FORMULAIRE DE RECOURS | FORMULIER VAN BEROEP |
Recommandé Date : . . . . . | Aangetekend Datum: . . . . . |
Au médecin inspecteur social | Aan de arts sociaal inspecteur |
Direction régionale Contrôle du bien-être au travail | Regionale Directie Toezicht op het Welzijn op het werk |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
OBJET: Recours contre la décision du conseiller en prévention-médecin | BETREFT: Beroep tegen de beslissing van de |
du travail | preventieadviseur-arbeidsarts |
Service pour la prévention et la protection au travail: | Dienst voor preventie en bescherming op het werk: |
Nom du médecin du travail : . . . . . . . . . . | Naam arbeidsarts: . . . . . |
Téléphone / E-mail : . . . . . . . . . . | Telefoon/E-mail: . . . . . |
Nom et adresse du service : . . . . . . . . . . | Naam en adres van de dienst: . . . . . |
Employeur: | Werkgever: |
Nom de l'entreprise : . . . . . . . . . . | Naam bedrijf: . . . . . |
Lieu de travail : . . . . . . . . . . | Plaats tewerkstelling: . . . . . |
Adresse : . . . . . | Adres: . . . . . |
A l'attention du médecin inspecteur social, | Ter attentie van de arts sociaal inspecteur, |
Ayant pris connaissance de la décision notifiée le (*) . . . . . par | Na kennis te hebben genomen van de mij betekende beslissing d.d. (*) . |
le conseiller en prévention-médecin du travail attaché au service pour | . . . . van de aan bovengenoemde dienst voor preventie en bescherming |
la prévention et la protection du travail précité, je vous informe que | verbonden preventieadviseur-arbeidsarts, deel ik u mede dat ik beroep |
j'introduis un recours contre ladite décision. | aanteken tegen die beslissing. |
J'ai prié le docteur ci-après dénommé de vous adresser les conclusions | Ik heb de hierna vermelde arts verzocht u de medische conclusies toe |
médicales qu'il estimera devoir formuler à mon sujet. | te sturen die hij oordeelt te moeten formuleren over mijn zaak. |
Nom du médecin : . . . . . | Naam arts: . . . . . |
Téléphone / E-mail : . . . . . | Telefoon/E-mail: . . . . . |
Adresse : . . . . . | Adres: . . . . . |
Signature, | Handtekening, |
Nom du travailleur: . . . . . | Naam werknemer: . . . . . |
Prénom: . . . . . | Voornaam: . . . . . |
Adresse personnelle: . . . . . | Persoonlijk adres: . . . . . |
Téléphone : . . . . . | Telefoon : . . . . . |
E-mail : . . . . . | E-mail: . . . . . |
(*) copie du formulaire d'évaluation de la santé ou d'évaluation de | (*) kopie van het formulier voor de gezondheidsbeoordeling of de |
réintégration comprenant la décision contre laquelle le recours est | re-integratiebeoordeling met de beslissing waartegen het beroep wordt |
introduit | ingesteld bijvoegen. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2019 modifiant le code du | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 mei 2019 tot |
bien-être au travail, en ce qui concerne la surveillance de santé | wijziging van de codex over het welzijn op het werk wat het periodiek |
périodique. | gezondheidstoezicht betreft |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |