Arrêté royal relatif à la profession d'ambulancier de transport non urgent de patients | Koninklijk besluit betreffende het beroep van ambulancier niet dringend patiëntenvervoer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 MAI 2019. - Arrêté royal relatif à la profession d'ambulancier de transport non urgent de patients PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 MEI 2019. - Koninklijk besluit betreffende het beroep van ambulancier niet dringend patiëntenvervoer FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
professions des soins de santé, l'article 70, l'article 71, modifié | uitoefening van de gezondheidsberoepen, artikel 70, artikel 71, |
par la loi du 22 juin 2016 et l'article 72, § 2, alinéa 1er, modifié | gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016 en artikel 72, § 2, eerste lid, |
par la loi du 22 juin 2016; | gewijzigd bij de wet 22 juni 2016; |
Vu l'avis n° 2018/03 de la Commission technique des professions | Gelet op het advies nr. 2018/03 van de Technische Commissie voor de |
paramédicales du 2 mai 2018; | paramedische beroepen van 2 mei 2018; |
Vu l'avis n° 2017/04 du Conseil fédéral des professions paramédicales | Gelet op het advies nr. 2017/04 van de Federale Raad voor paramedische |
du 22 juin 2017; | beroepen van 22 juni 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2018; |
Vu l'avis n° 64.966/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2019, en | Gelet op het advies nr. 64.966/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° transport non urgent de patients: transport de, vers ou entre des | 1° niet dringend patiëntenvervoer: vervoer van, naar of tussen |
établissements de soins ou prestataires de soins, d'un patient qui est | zorginstellingen of zorgverstrekkers van een patiënt die stabiel is |
stable au début du transfert et qui nécessite une surveillance pendant | bij aanvang van het vervoer en die toezicht nodig heeft tijdens het |
le transport; | vervoer; |
2° surveillance: vérifier visuellement que le patient est en sécurité | 2° toezicht: visueel verifiëren dat de patiënt in veiligheid is |
durant le transport et que son état ne se dégrade pas. | tijdens het vervoer en dat zijn toestand niet achteruitgaat. |
Art. 2.La profession visée à l'article 1er, 11° de l'arrêté royal du |
Art. 2.Het in artikel 1, 11°, van het koninklijk besluit van 2 juli |
2 juillet 2009 établissant la liste des professions paramédicales est | 2009 tot vaststelling van de lijst van de paramedische beroepen |
exercée sous le titre professionnel de « ambulancier de transport non | bedoelde beroep wordt uitgeoefend onder de beroepstitel "ambulancier |
urgent de patients ». | niet dringend patiëntenvervoer". |
Art. 3.La profession d'ambulancier de transport non urgent de |
Art. 3.Het beroep van ambulancier niet dringend patiëntenvervoer mag |
patients ne peut être exercée que par des personnes remplissant les | slechts worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende |
conditions suivantes: | voorwaarden: |
1° avoir suivi avec succès une formation de minimum 160 heures. Cette | 1° met vrucht geslaagd zijn voor een opleiding van minstens 160u. Deze |
formation est proposée par un établissement d'enseignement ou un | opleiding wordt aangeboden door een onderwijsinstelling of |
opérateur de formation qui est organisé, subventionné ou agréé par les | opleidingsverstrekker die opgericht, gesubsidieerd of erkend is door |
Communautés et comprend au moins les éléments suivants: | de Gemeenschappen en omvat minstens de volgende onderdelen: |
a) une formation théorique dans les domaines suivants: | a) een theoretische opleiding in: |
i. connaissances de base pertinentes en anatomie et physiologie; | i. relevante basiskennis anatomie en fysiologie; |
ii. déontologie et éthique; | ii. deontologie en ethiek; |
iii. législation relative à l'exercice des professions des soins de | iii. wetgeving met betrekking tot de uitoefening van de |
santé. | gezondheidszorgberoepen. |
b) une formation théorique et pratique dans les domaines suivants: | b) een theoretische en praktische opleiding in: |
i. levage, port, immobilisation et transport du patient; | i. heffen, tillen, immobilisatie en transport van de patiënt; |
ii. premiers secours; | ii. EHBO; |
iii. analyse du risque (pouvoir juger de la nécessité d'une assistance | iii. risicoanalyse (kunnen inschatten wanneer bijstand moet worden |
selon l'état du patient); | gevraagd omwille van de toestand van de patiënt); |
iv. hygiène et prévention des infections; | iv. hygiëne en preventie van infecties; |
v. administration d'oxygène médical; | v. toediening van medische zuurstof; |
vi. vider une poche à urine, remplacer une poche de stomie; | vi. ledigen van een urinezak, vervangen van een stomazak; |
vii. aptitudes à la communication; | vii. communicatieve vaardigheden; |
viii. connaissances pertinentes en matière d'e-Health. | viii. relevante kennis van eHealth. |
c) un stage de minimum 40 heures évalué favorablement. Durant le | c) een gunstig beoordeelde stage van minstens 40 uren. De kandidaat |
stage, le candidat accompagne divers types de patients. | begeleidt tijdens de stage diverse types van patiënten. |
2° entretenir et mettre à jour ses connaissances et compétences | 2° beroepskennis en -vaardigheden via bijscholing onderhouden en |
professionnelles par une formation continue, au moins 8 heures par an, | bijwerken, ten minste 8 uren per jaar, om een beroepsuitoefening op |
afin de maintenir un exercice de la profession d'un niveau de qualité | een optimaal kwaliteitsniveau te behouden. |
optimal. La formation continue visée ci-dessus doit consister en des études | De hierboven bedoelde bijscholing moet bestaan uit persoonlijke studie |
personnelles et en la participation à des activités de formation. | en deelname aan vormingsactiviteiten. |
Art. 4.Les prestations techniques, visées à l'article 71, § 1er, |
Art. 4.De technische prestaties, bedoeld in artikel 71, § 1, eerste |
alinéa 1er de la loi coordonnée précitée du 10 mai 2015, qui peuvent | lid, van voormelde gecoördineerde wet van 10 mei 2015, die door een |
être exécutées par un ambulancier de transport non urgent de patients, | ambulancier niet dringend patiëntenvervoer kunnen worden uitgevoerd, |
figurent en annexe au présent arrêté. | zijn opgenomen in de bijlage van dit besluit. |
Ces prestations techniques sont réalisées dans le cadre du transport | Deze technische prestaties gebeuren in het kader van niet dringend |
non urgent de patients. | patiëntenvervoer. |
Art. 5.§ 1er. Un agrément est octroyé aux personnes qui en font la |
Art. 5.§ 1. Op hun verzoek wordt een erkenning toegekend aan de |
demande et qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont | personen die voor de inwerkingtreding van dit besluit houder zijn van |
titulaires d'un diplôme dans le domaine du transport non urgent de | een diploma in het domein van niet dringend patiëntenvervoer, dat een |
patients, sanctionnant une formation dont le niveau, mais pas | opleiding bekroont waarvan het niveau, maar niet de volledige |
complètement la formation théorique et la formation théorique et | theoretische of theoretische en praktische opleiding en stages, |
pratique et stages, est conforme à la formation visée à l'article 3, 1°. | overeenstemt met de in artikel 3, 1°, bedoelde opleiding. |
§ 2. Un agrément provisoire est octroyé pour cinq ans aux personnes, | § 2. Op hun verzoek wordt aan de personen, op de datum van |
occupées via un contrat de travail en tant qu'ambulancier de transport | bekendmaking van dit besluit tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst |
non urgent de patients à la date de publication du présent arrêté, qui | als ambulancier niet dringend patiëntenvervoer, een voorlopige |
en font la demande. | erkenning voor vijf jaar toegekend. |
Cet agrément provisoire peut être converti, dans les cinq ans, en | Deze voorlopige erkenning kan binnen de vijf jaar worden omgezet in |
agrément définitif moyennant une formation complémentaire de 40 | een definitieve erkenning mits een aanvullende opleiding van 40 uur, |
heures, portant sur les prestations techniques visées à l'article 4. | met betrekking tot de technische prestaties bedoeld in artikel 4. |
§ 3. Un agrément provisoire est octroyé pour cinq ans aux personnes | § 3. Op hun verzoek wordt aan de personen die werkervaring van |
qui en font la demande et qui peuvent attester d'une expérience | |
professionnelle de minimum un an en tant qu'ambulancier de transport | minstens een jaar als ambulancier niet dringend patiëntenvervoer in de |
non urgent de patients au cours des cinq années qui précèdent la | 5 jaar voorafgaand aan de bekendmaking van dit besluit kunnen |
publication du présent arrêté. | aantonen, een voorlopige erkenning voor vijf jaar toegekend. |
Cet agrément provisoire peut être converti, dans les cinq ans, en | Deze voorlopige erkenning kan binnen de vijf jaar worden omgezet in |
agrément définitif moyennant une formation complémentaire de 40 | een definitieve erkenning mits een aanvullende opleiding van 40 uur, |
heures, portant sur les prestations techniques visées à l'article 4. | |
§ 4. Les demandes visées au présent article doivent être introduites | met betrekking tot de technische prestaties bedoeld in artikel 4. |
au plus tard le 31 août 2022. | § 4. De verzoeken bedoeld in dit artikel dienen ten laatste op 31 |
augustus 2022 te worden ingediend. | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 14 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Annexe - Prestations techniques | Bijlage - Technische prestaties |
Article unique. Les prestations techniques suivantes peuvent être | Enig artikel. Onderstaande technische prestaties kunnen door de |
posées par l'ambulancier de transport non urgent de patients : | ambulancier niet dringend patiëntenvervoer gesteld worden: |
1. lever, soulever et positionner correctement le patient en vue du | 1. heffen, tillen en correct positioneren van de patiënt ten behoeve |
transport, y compris son déplacement avec ou sans accessoires ; | van het vervoer, inclusief het verplaatsen van de patiënt met of |
zonder hulpmiddelen; | |
2. immobiliser le patient afin de garantir sa sécurité pendant le | 2. immobilisatie ten behoeve van de veiligheid tijdens het vervoer; |
transport ; 3. veiller à la sécurité physique du patient ; | 3. bewaken van de fysische veiligheid van de patiënt; |
4. surveiller l'état du patient ; | 4. toezicht houden op de toestand van de patiënt. |
5. continuer à traiter le patient par oxygène. | 5. verderzetting van een behandeling met zuurstof. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2019 relatif à la | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 mei 2019 |
profession d'ambulancier de transport non urgent de patients. | betreffende het beroep van ambulancier niet dringend patiëntenvervoer. |
Bruxelles, le 14 mai 2019. | Brussel, 14 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |