Arrêté royal relatif aux rétributions concernant l'identification et l'enregistrement des animaux | Koninklijk besluit betreffende de retributies inzake identificatie en registratie van dieren |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
14 MAI 2012. - Arrêté royal relatif aux rétributions concernant | 14 MEI 2012. - Koninklijk besluit betreffende de retributies inzake |
l'identification et l'enregistrement des animaux | identificatie en registratie van dieren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 17, |
17, modifié par les lois des 23 décembre 2005 et 20 juillet 2006; | gewijzigd bij de wetten van 23 december 2005 en 20 juli 2006; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 5, | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, op artikel |
alinéa 1er; | 4, § 5, lid 1; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, à | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de |
l'enregistrement et aux modalités d'application de | identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de |
l'épidémio-surveillance des bovins; | epidemiologische bewaking van de runderen; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification et à | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de |
l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés; | identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un système | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van |
d'identification et d'enregistrement des bovins; | een identificatie- en registratieregeling voor runderen; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 1997 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 1997 houdende de |
l'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à | uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus |
l'identification, à l'enregistrement et aux modalités d'application de | 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de |
l'épidémio-surveillance des bovins; | toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | runderen; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 31 mai 2011; | Overheid van 31 mei 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 janvier 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'avis 50.384/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2011, en | januari 2011; Gelet op advies 50.384/3 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les associations, agréées en application du chapitre II |
Artikel 1.De verenigingen, erkend in toepassing van hoofdstuk II van |
de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, dont les | de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, waaraan taken betreffende |
tâches relatives à l'identification et l'enregistrement des animaux | de identificatie en de registratie van dieren worden toevertrouwd in |
leur sont confiées en application de l'article 2 et de l'article 3, 2° | toepassing van artikel 2 en artikel 3, 2° van het koninklijk besluit |
de l'arrêté royal du 26 novembre 2006 fixant les conditions d'agrément | van 26 november 2006 houdende voorwaarden voor de erkenning van de |
des associations de lutte contre les maladies des animaux et leur | verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten en het hun |
confiant des tâches relevant de la compétence de l'Agence, sont | toevertrouwen van taken die tot de bevoegdheid van het Agentschap |
chargées de la perception des rétributions pour l'identification et | behoren, worden belast met de inning van de retributies voor de |
l'enregistrement des animaux à la charge du responsable de l'animal. | identificatie en registratie van de dieren, die ten laste komen van de |
verantwoordelijke van het dier. | |
Art. 2.Les définitions mentionnées à : |
Art. 2.De definities vermeld in : |
1° l'article 1er de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à | 1° artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de |
l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés; | identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen; |
2° l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un | 2° artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot |
système d'identification et d'enregistrement des bovins, | vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor |
sont d'application pour le présent arrêté. | runderen, zijn van toepassing op dit besluit. |
Art. 3.§ 1er. Le responsable paie à l'association les rétributions |
Art. 3.§ 1. De verantwoordelijke betaalt aan de vereniging de in de |
mentionnées dans les annexes Ire et II. | bijlagen I en II vermelde retributies. |
§ 2. Le responsable qui détient une combinaison d'un troupeau d'ovins, | § 2. De verantwoordelijke die in een zelfde inrichting een combinatie |
de caprins et/ou de cervidés dans un même établissement, ne paie par | houdt van een beslag schapen, geiten en/of hertachtigen, betaalt per |
année qu'une seule rétribution annuelle. | jaar slechts één jaarlijkse retributie. |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, à | 1° het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de |
l'enregistrement et aux modalités d'application de | identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de |
l'épidémio-surveillance des bovins, modifié par les arrêtés royaux des | epidemiologische bewaking van de runderen, gewijzigd bij de |
19 septembre 1999, 10 avril 2000, 13 février 2006 et 23 mars 2011; | koninklijke besluiten van 19 september 1999, 10 april 2000, 13 |
februari 2006 en 23 maart 2011; | |
2° l'arrêté ministériel du 21 novembre 1997 portant exécution de | 2° het ministerieel besluit van 21 november 1997 houdende de |
l'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à | uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus |
l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de | 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de |
l'épidémio-surveillance des bovins, modifié par l'arrêté ministériel | toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de |
du 21 décembre 2001. | runderen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 december 2001. |
Art. 5.Dans l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de |
et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés, le | identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen, |
chapitre VII qui contient l'article 26, est abrogé. | wordt hoofdstuk VII, dat het artikel 26 bevat, opgeheven. |
Art. 6.A l'article 43 de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant |
Art. 6.In artikel 43 van het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot |
vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor | |
un système d'identification et d'enregistrement des bovins, les mots « | runderen worden de woorden « bedoeld in artikel 34 van het koninklijk |
visés à l'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à | besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de |
l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de | registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische |
l'épidémiosurveillance des bovins » sont remplacés par les mots « | bewaking van de runderen » vervangen door de woorden « inzake de |
concernant l'identification et l'enregistrement des bovins ». | identificatie en de registratie van de runderen ». |
Art. 7.L'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à |
Art. 7.Artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 |
betreffende de identificatie, de registratie en de | |
l'identification, à l'enregistrement et aux modalités d'application de | toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de |
l'épidémio-surveillance des bovins, l'arrêté ministériel du 21 | runderen, het ministerieel besluit van 21 november 1997 houdende de |
novembre 1997 portant exécution de l'article 34 de l'arrêté royal du 8 | uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus |
août 1997 relatif à l'identification, à l'enregistrement et aux | 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de |
modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins, et | toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de |
l'article 26 de l'arrêté royal susmentionné du 3 juin 2007 relatif à | runderen en artikel 26 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 |
l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des | betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en |
cervidés, restent d'application pour les rétributions se rapportant à | hertachtigen blijven van toepassing voor de verschuldigde retributies |
la période qui précède l'entrée en vigueur du présent arrêté. | die betrekking hebben op de periode voorafgaand aan de |
inwerkingtreding van dit besluit. | |
Art. 8.Le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2012. | Gegeven te Brussel, 14 mei 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe Ire | Bijlage I |
RETRIBUTION POUR LES BOVINS | RETRIBUTIE VOOR DE RUNDEREN |
A | A |
Rétribution annuelle : | Jaarlijkse retributie : |
1° | 1° |
Pour la (ré)activation d'un troupeau et par troupeau actif au 1er | Voor het (her)activeren van een beslag en per actief beslag op 1 |
janvier : | januari : |
13,00 | 13,00 |
2° | 2° |
Par bovin présent dans le troupeau dont question au 1° : | Per rund in het beslag, vermeld onder 1° : |
1,25 | 1,25 |
3° | 3° |
Par veau d'engraissement présent dans le troupeau dont question au 1° : | Per vleeskalf, in het beslag, vermeld onder 1° : |
0,30 | 0,30 |
La rétribution visée aux ponts 2° et 3° est calculée sur base du | De retributie bedoeld in punten 2° en 3° wordt berekend op basis van |
nombre de bovins ou veaux d'engraissement détenus en moyenne par jour | het aantal runderen of vleeskalveren dat gemiddeld per dag gehouden |
au cours de l'année civile précédente. Ce nombre est calculé sur base | werd in het voorgaande kalenderjaar. Dit aantal wordt berekend op |
des données de SANITEL. | basis van de gegevens in SANITEL. |
B | B |
Rétribution pour des visites d'exploitation : | Retributie voor bedrijfsbezoeken : |
30,00 | 30,00 |
par demi-heure entamée par personne. | per begonnen half uur per persoon. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2012 relatif aux | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 mei 2012 |
rétributions concernant l'identification et l'enregistrement des | betreffende de retributies inzake identificatie en registratie van |
animaux. | dieren. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe II | Bijlage II |
RETRIBUTION POUR LES OVINS, CAPRINS ET CERVIDES | RETRIBUTIE VOOR DE SCHAPEN, GEITEN EN HERTACHTIGEN |
A | A |
Rétribution annuelle : | Jaarlijkse retributie : |
13,00 | 13,00 |
pour la (ré)activation d'un troupeau et par troupeau actif au 1er | voor het (her)activeren van een beslag en per actief beslag op 1 |
janvier. | januari. |
B | B |
Rétribution pour des visites d'exploitation : | Retributie voor bedrijfsbezoeken : |
30,00 | 30,00 |
par demi-heure entamée par personne. | per begonnen half uur per persoon. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mai 2012 relatif aux | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 mei 2012 |
rétributions concernant l'identification et l'enregistrement des | betreffende de retributies inzake identificatie en registratie van |
animaux. | dieren. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |