Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 76 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo, à Waarschoot, moyennant déviation de la circulation locale par des voiries existantes "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 76 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo, à Waarschoot, moyennant déviation de la circulation locale par des voiries existantes Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 76 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot machtigt mits omleiding van het plaatselijk verkeer langs bestaande wegenis
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
14 MAI 2004. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 14 MEI 2004. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr.
niveau n° 76 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo, à Waarschoot, moyennant 76 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot machtigt mits omleiding
déviation de la circulation locale par des voiries existantes van het plaatselijk verkeer langs bestaande wegenis
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991;
1991; Considérant qu'il est indiqué, dans l'intérêt de la sécurité du trafic Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en
ferroviaire et routier et d'une exploitation ferrée fluide, de wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is zoveel als
supprimer autant que possible les passages à niveau et que le passage mogelijk overwegen af te schaffen en dat de overweg nr. 76, gelegen op
à niveau n° 76, situé sur la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo, de par sa de spoorlijn 58 Gent-Eeklo, wegens zijn aard en ligging hiervoor
nature et sa situation, entre à cette fin prioritairement en ligne de prioritair in aanmerking komt;
compte; Considérant que la déviation de la circulation via la voirie existante Overwegende dat de omleiding van het verkeer langs de bestaande
constitue, aussi bien d'un point de vue d'aménagement rural, que pour wegenis, zowel vanuit het oogpunt landelijke inrichting, als om
des raisons financières, la solution la mieux appropriée aux éventuels financiële redenen, de best passende oplossing vormt voor eventuele
problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau verkeersproblemen tengevolge van de afschaffing van voornoemde
précité; overweg;
Considérant que les travaux repris au plan n° 32-3228-0580-022.185-001 Overwegende dat de met het plan nr. 32-3228-0580-022.185-001
répondent à l'objectif fixé; beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan
soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werd geen bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 76 de la ligne 58 gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 76 op de lijn 58
Gand-Eeklo à Waarschoot moyennant déviation de la circulation locale Gent-Eeklo te Waarschoot mits omleiding van het plaatselijk verkeer
par des voiries existantes tel qu'indiqué au plan n° langs bestaande wegenis zoals aangegeven op het plan nr.
32-3228-0580-022.185-001, annexé au présent arrêté. 32-3228-0580-022.185-001, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles le 14 mai 2004. Gegeven te Brussel, 11 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^