← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 1999 portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 1999 portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 14 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 1999 portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 14 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création d'un Comité | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting |
ministériel du renseignement et de la sécurité; | van een Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 portant désignation des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 houdende |
du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité, notamment | aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor inlichting en |
l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 14 mai 2000; | veiligheid, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 mei 2000; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 décembre 1999 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 december 1999 |
portant désignation des membres du Comité ministériel du renseignement | houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor |
et de la sécurité, modifié par l'arrêté royal du 14 mai 2000, les mots | inlichting en veiligheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 |
« M. O. Deleuze » sont remplacés par les mots « M. A. Zenner ». | mei 2000, worden de woorden « de heer O. Deleuze » vervangen door de woorden « de heer A. Zenner ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 mai 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 mei 2003. |
Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 14 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |