Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/05/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 septembre 1999 de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2000 "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 septembre 1999 de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2000 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 23 september 1999 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2000
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 MAI 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
septembre 1999 de la Commission paritaire de l'industrie textile de verklaard de beslissing van 23 september 1999 van het Paritair Comité
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement
l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar
dates de vacances pour l'année 2000 2000
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
1er, 4; 38, eerste lid, 4;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63,
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile de eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid
l'arrondissement administratif de Verviers de rendre obligatoire la uit het administratief arrondissement Verviers waarbij de algemeen
décision du 23 septembre 1999 concernant la fixation des dates de verbindend verklaring wordt gevraagd voor de beslissing van 23
september 1999 betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor
vacances pour l'année 2000; het jaar 2000;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire, la décision reprise en annexe du

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

23 septembre 1999 de la Commission paritaire de l'industrie textile de overgenomen beslissing van 23 september 1999 van het Paritair Comité
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement
l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar
dates de vacances pour l'année 2000. 2000.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. Gegeven te Brussel, 14 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief
administratif de Verviers arrondissement Verviers
Décision du 23 septembre 1999 Beslissing van 23 september 1999
Fixation des dates de vacances pour 2000. Vaststelling van de vakantiedata voor 2000.
A. Dates d'octroi. A. Toekenningsdata.

Article 1er.Les vacances annuelles seront octroyées collectivement en

2000 au cours des périodes suivantes :
1° octroi de la période allant du lundi 17 juillet 2000 au samedi 4 août 2000 inclus.

Artikel 1.De jaarlijkse vakantie zal in 2000 collectief toegekend worden tijdens de volgende periodes :

1° toekenning van de periode van maandag 17 juli 2000 tot en met
zaterdag 4 augustus 2000.
2° Octroi le :lundi 6 mars 2000; 2° toekenning van :maandag 6 maart 2000;
vendredi 21 avril 2000; vrijdag 21 april 2000;
lundi 14 août 2000; maandag 14 augustus 2000;
jeudi 2 novembre 2000; donderdag 2 november 2000;
vendredi 3 novembre 2000; vrijdag 3 november 2000;
mercredi 27 décembre 2000. woensdag 27 december 2000.
B. Dérogations. B. Afwijkingen.

Art. 2.1° Moyennant accord pris au préalable au plan de l'entreprise

Art. 2.1° Mits akkoord, voorafgaandelijk gesloten op het vlak van de

avec le personnel concerné, il peut être dérogé aux dates d'octroi des onderneming met het betrokken personeel, mag er afgeweken worden van
vacances annuelles fixées ci-dessus. de hierboven vastgestelde toekenningsdata van de jaarlijkse vakantie.
2° Un accord conclu au plan d'une entreprise, ayant pour effet de 2° Een op het vlak van de onderneming gesloten akkoord, dat voor
déroger suivant 1° aux dates normales d'octroi des vacances annuelles gevolg heeft dat overeenkomstig 1° afgeweken wordt van de gewone
doit, pour être valable, faire l'objet d'une communication en quatre toekenningsdata van de jaarlijkse vakantie, moet, om geldig te zijn,
het voorwerp uitmaken van een in vier exemplaren gedane mededeling aan
exemplaires au Président de la Commission paritaire, rue de Bruxelles de Voorzitter van het Paritair Comité, rue de Bruxelles 41, 4800
41, 4800 Verviers, pour le 28 avril 2000 au plus tard. Verviers, uiterlijk op 28 april 2000.
Sur un même document, il y a lieu lors de la conclusion de pareil Bij het sluiten van een dergelijk akkoord wordt op eenzelfde document
accord de : :
a) motiver la raison du changement des dates de vacances; a) de reden tot afwijking van de vakantiedata gemotiveerd;
b) donner les nouvelles dates de vacances pour chacun des travailleurs b) melding gemaakt van de nieuwe vakantiedata, voor elk van de
et faire contresigner les ouvriers concernés. werknemers en mede ondertekend door de betrokken werknemers.
3° Si, par suite de circonstances imprévisibles, un employeur est 3° Indien, als gevolg van onvoorziene omstandigheden, de werkgever
contraint après la date limite prévue au 2° d'introduire un accord genoodzaakt is na de onder 2° bepaalde vastgestelde datum een
afwijkend akkoord in te dienen, mag dit akkoord, indien het
dérogatoire, cet accord, s'il est transmis avant le 23 juin 2000, est overgemaakt is vóór 23 juni 2000 als geldig worden beschouwd voor
considéré comme valable pour autant que l'employeur concerné établisse zover de betrokken werkgever doet blijken dat het hem onmogelijk was
qu'il a été dans l'impossibilité de transmettre l'accord en question het betreffende akkoord over te maken binnen de normale termijn
dans les délais normaux dont il est question au 2°. waarvan sprake onder 2°.
C. Champ d'application. C. Toepassingsgebied.

Art. 3.La présente décision s'applique à toutes les entreprises

Art. 3.Deze beslissing is toepasselijk op al de ondernemingen die

relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de
textile de l'arrondissement administratif de Verviers. textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 mai 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^