← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine pour certaines denrées alimentaires d'origine animale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine pour certaines denrées alimentaires d'origine animale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van een vergoedings-regeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 MAI 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine pour certaines denrées alimentaires d'origine animale | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van een vergoedings-regeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur | Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende maatregelen ten gunste |
d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment | van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, inzonderheid op |
l'article 16; | artikel 16; |
Vu l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à l'institution d'un | Gelet op het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van |
régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine pour certaines | een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor |
denrées alimentaires d'origine animale, notamment l'article 2, §§ 2 et 3; | sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong, inzonderheid op artikel 2, §§ 2 en 3; |
Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires | Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
étrangères, donné le 22 octobre 1999; | Buitenlandse Zaken, gegeven op 22 oktober 1999; |
Vu l'avis de l' Inspection des Finances, donné le 21 octobre 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 oktober 1999; |
Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de | Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intégration sociale et de l' Economie sociale, donné le 22 octobre 1999; | Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op 22 oktober 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordinées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, étant donné que dans | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
certains pays les prises d'échantillons et les analyses de laboratoire | omstandigheid dat, aangezien in bepaalde landen de monsternemingen en |
par le dernier vendeur belge ne pouvaient pas être effectuées à temps, | laboratoriumonderzoeken door de laatste Belgische verkoper niet tijdig |
il était impossible pour les vendeurs concernés de déposer les pièces | konden worden uitgevoerd, het voor de betrokken verkopers niet |
justificatives requises; qu'en vue de l'élimination des conséquences | mogelijk was de vereiste stavingsstukken in te dienen; dat met het oog |
de la crise de la dioxine, il est nécessaire d'accorder un délai | op het wegwerken van de gevolgen van de dioxinecrisis, het nodig is om |
supplémentaire pour déposer les pièces justificatives requises; | onverwijld een bijkomende termijn toe te staan voor het indienen van |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | de vereiste stavingsstukken; |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique et de l'avis de | Volksgezondheid en Leefmilieu, Onze Minister van Economie en |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Wetenschappelijk Onderzoek en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 25 janvier 2000 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 januari 2000 |
relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise | tot instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de |
de la dioxine pour certaines denrées alimentaires d'origine animale, | dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong, |
sont apportées les modifications suivantes : | worden volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le § 2, les mots "15 mars 2000" sont remplacés chaque fois par | a) in § 2 worden de woorden "15 maart 2000" telkens vervangen door de |
les mots "15 juin 2000"; | woorden "15 juni 2000"; |
b) dans le § 3, les mots "15 fevrier 2000" sont remplacés chaque fois | b) in § 3 worden de woorden "15 februari 2000" telkens vervangen door |
par les mots "15 juin 2000". | de woorden "15 juni 2000". |
Art. 2.Dans la case 1 de l'annexe II du même arrêté, les mots "15 |
Art. 2.In vak 1 van de bijlage II van hetzelfde besluit worden de |
mars 2000" et "15 février 2000" sont changés par les mots "15 juin | woorden "15 maart 2000" en "15 februari 2000" telkens vervangen door |
2000". | de woorden "15 juni 2000". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 février 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2000. |
Art. 4.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement et Notre Ministre des Affaires | Leefmilieu en Onze Minister van Economische Zaken zijn, ieder wat hem |
Economiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 14 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |