Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/05/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 MAI 2000. - Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997
des 13 mars 1997 et 13 février 1998; en 13 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 63, remplacé par l'arrêté royal du 29 juin 1992; werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 63, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 1992;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
arbeidsvoorziening;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 17
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 avril 2000; maart 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 april 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que la réglementation existante a comme conséquence à ce Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
que certains jeunes, qui n'ont pas encore terminé leurs études à l'âge Overwegende dat de bestaande reglementering er toe leidt dat sommige
de 18 ans, mettent un terme à ces études, parce que leur droit aux jongeren, die op de leeftijd van 18 jaar hun studies nog niet
allocations de transition est supprimé; que des jeunes qui suivent voleindigd hebben, deze studies stoppen omdat hun recht op
l'enseignement à horaire réduit doivent être encouragés à terminer overbruggingsuitkeringen vervalt; dat jongeren die deeltijds onderwijs
leurs études, même après 18 ans; que les nouvelles régles doivent déja volgen ook na hun 18 jaar aangemoedigd moeten worden om hun studies te
être applicables durant l'année scolaire 2000-2001 et que par voleindigen; dat de nieuwe regeling zeker al tijdens het schooljaar
conséquent des jeunes qui se trouvent dans une situation pareille 2000-2001 van toepassing moet zijn en dat derhalve jongeren die in
doivent être mis au courant le plus vite possible qu'ils peuvent dergelijke situatie verkeren zo snel mogelijk op de hoogte moeten
continuer les études entamées avec maintien des allocations de gebracht worden dat ze de aangevatte studies kunnen verderzetten met
transition; behoud van overbruggingsuitkeringen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 63, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal du 25

Artikel 1.Artikel 63, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit

novembre 1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering,
royal du 29 juin 1992, est remplacé par la disposition suivante : vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 1992, wordt vervangen
« Il peut toutefois bénéficier d'allocations de transition pour les door de volgende bepaling :
heures de chômage complet, à la condition qu'il suive un enseignement « Hij kan evenwel overbruggingsuitkeringen genieten voor de uren van
à horaire réduit ou une formation à temps partiel reconnue, à volledige werkloosheid, op voorwaarde dat hij onderwijs met beperkt
l'exception d'un apprentissage prévu par la législation relative à la leerplan volgt of een erkende deeltijdse vorming, met uitzondering van
formation à une profession indépendante ou d'un programme de formation een leertijd voorzien bij de wetgeving betreffende de vorming en
opleiding in een zelfstandig beroep of van een opleidingsprogramma
visé à l'article 50 de la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage bedoeld in artikel 50 van de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen
de professions exercées par les travailleurs salariés. voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst.
Le jeune travailleur peut également bénéficier d'allocations de De jonge werknemer kan eveneens overbruggingsuitkeringen genieten voor
transition pour les heures de chômage temporaire, à la condition qu'il de uren van tijdelijke werkloosheid op voorwaarde dat hij onderwijs
suive un enseignement à horaire réduit ou une formation à temps volgt met beperkt leerplan of een erkende deeltijdse vorming.
partiel reconnue. Les allocations visées aux alinéas 2 et 3 peuvent être accordées De uitkeringen bedoeld in het tweede en het derde lid kunnen toegekend
pendant la durée de l'obligation scolaire à temps partiel et ce
jusqu'à la fin de l' année scolaire au cours de laquelle le jeune worden tijdens de duur van de deeltijdse leerplicht en tot het einde
atteint l'âge de 18 ans. van het schooljaar waarin de jongere de leeftijd van 18 jaar bereikt.
Le jeune travailleur qui a bénéficié d'allocations de transition De jongere die overbruggingsuitkeringen heeft genoten tijdens de in
pendant la période visée à l'alinéa précédant, peut continuer à het vorig lid bedoelde periode, kan verder overbruggingsuitkeringen
bénéficier d'allocations de transition jusqu'à la fin du cycle genieten tot het einde van de lopende studiecyclus. »
d'études en cours. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2000.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2000.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. Gegeven te Brussel, 14 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951; Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951;
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961;
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963; Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963;
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967; Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967;
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967; Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967;
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978; 31 oktober 1978;
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982; Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982;
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985;
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989; Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989;
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992;
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994;
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996;
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997; Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997;
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998;
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991;
Arrêté royal du 29 juin 1992, Moniteur belge du 8 juillet 1992. Koninklijk besluit van 29 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 8 juli
1992.
^