Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/05/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 27 octobre 1994 portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 27 octobre 1994 portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994 tot bestendiging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en vaststelling van zijn statuten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 MAI 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 MEI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot
convention collective de travail du 27 octobre 1994 portant wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994
reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi tot bestendiging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van
et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en
ses statuts (1) vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 27 octobre 1994, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994,
sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, portant gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot
reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi bestendiging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de
et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en
ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 février 1995; vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari 1995;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten
Commission paritaire des entreprises d'assurances, modifiant la in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot wijziging van
convention collective de travail du 27 octobre 1994 portant de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994 tot
reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour le promotion de l'emploi bestendiging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de
et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en
ses statuts. vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mai 2000. Gegeven te Brussel, 14 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 20 février 1995, Moniteur belge du 28 juin 1995. Koninklijk besluit van 20 februari 1995, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1995.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 28 juin 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995
Modification de la convention collective de travail du 27 octobre 1994 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994
portant reconduction d'un Fonds dénommé "Fonds pour la promotion de tot bestendiging van een Fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van
l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" et de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en
détermination de ses statuts vaststelling van zijn statuten
(Convention enregistrée le 31 octobre 1995 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 1995 onder het nummer
39509/CO/306) 39509/CO/306)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des entreprises d'assurances. onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.

Art. 2.L'article 11 de la convention collective de travail du 27 juin

Art. 2.Artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni

1991 portant création d'un Fonds dénommé "Fonds pour la promotion de 1991 tot oprichting van een Fonds genaamd "Fonds voor de bevordering
l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" et van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
détermination de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du koninklijk besluit van 31 maart 1992, verlengd bij de collectieve
31 mars 1992, reconduit par la convention collective de travail du 27 arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1994, wordt vervangen door de
octobre 1994, est remplacé par la disposition suivante : volgende bepaling :
«

Art. 11.Le comité de gestion ne peut sauf application du système de

« Art.11. Het comité van beheer kan, behoudens toepassing van het
procuration visé à l'alinéa suivant décider valablement qu'en présence volmachtensysteem vermeld in onderstaande alinea, slechts geldig
d'au moins 10 membres, la moitié des membres appartenant à la beslissen in aanwezigheid van minstens 10 leden, waarbij de helft van
délégation des travailleurs, l'autre moitié des membres appartenant à de leden tot de werknemersafvaardiging behoort en de andere helft van
la délégation patronale. de leden tot de werkgeversafvaardiging behoort.
Un système de procuration est cependant organisé dont les modalités Er wordt echter een volmachtsysteem ingevoerd, waarvan de regels in
seront définies dans le règlement d'ordre intérieur. » . het huishoudelijk reglement zullen worden bepaald. » .

Art. 3.L'article 12 de la même convention est remplacé par la

Art. 3.Artikel 12 van dezelfde overeenkomst wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
«

Art. 12.Lorsqu'il y a lieu de procéder à un vote, les décisions

« Art.12. Indien er gestemd dient te worden, worden de beslissingen
sont prises à la majorité des voix émises au sein de chacune des bij meerderheid van de binnen elke afvaardiging uitgebrachte stemmen
délégations. Seuls les membres effectifs ou suppléants ont voix genomen. Alleen de effectieve of plaatsvervangende leden zijn
délibérative, compte tenu éventuellement du système de procuration stemgerechtigd, eventueel rekening houdende met het in artikel 11
visée à l'article 11. Le comité de gestion établira un règlement bedoelde volmachtensysteem. Het comité van beheer zal een
d'ordre intérieur, qui définira plus amplement les modalités de son huishoudelijk reglement opstellen, dat zijn werkingsregels nader zal
fonctionnement. » . bepalen. » .

Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet à la

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de

date de sa signature et cesse de produire ses effets le 31 décembre datum van ondertekening ervan en vervalt op 31 december 1996.
1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 mai 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 mei 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^